For example, the delivery of humanitarian assistance was affected in the aftermath of hurricane Sandy. |
Например, возникали трудности с доставкой гуманитарной помощи после урагана «Сэнди». |
I don't think Sandy wants the police involved... |
Сэнди вряд ли обрадуется приезду полиции... |
The lives lost as a result of Hurricane Sandy and the flooding in China were 210 and 151, respectively. |
В результате урагана «Сэнди» и наводнений в Китае погибли соответственно 210 и 151 человек. |
Activities scheduled for the first half of 2013 were delayed owing to the impact of storm Sandy. |
Деятельность, запланированная на первую половину 2013 года, была отложена ввиду последствий урагана «Сэнди». |
And he got the part of Sandy because he was the best Sandy. |
Он был лучшим кандидатом на роль Сэнди, вот её и получил. |
MINUSTAH extended its support to the Government and the local community, in particular during and after Hurricane Sandy. |
МООНСГ расширила поддержку, оказываемую правительству страны и местному населению, в первую очередь во время и после урагана Сэнди. |
Lastly, his delegation noted with concern the new cost estimates for repairing the damage caused by storm Sandy. |
Наконец, его делегация с беспокойством принимает к сведению новую смету расходов на ремонт повреждений, причиненных ураганом Сэнди. |
Haitian and international interlocutors of the Group lamented the lack of transparency in the management of funds received following Hurricane Sandy. |
Гаитянские и международные собеседники Группы жаловались на отсутствие транспарентности в управлении финансовыми средствами, полученными для ликвидации последствий урагана Сэнди. |
Similarly, during the recent Hurricane Sandy, every effort was made to protect people. |
Аналогичным образом, в ходе прошедшего недавно урагана "Сэнди" все силы были брошены на спасение людей. |
It was Sandy Koufax, Nolan Ryan to name a few. |
Это были Сэнди Куфэкс, Нолэн Раян, вот немногие имена. |
You know Sandy B. always brings it. |
Вы знаете, Сэнди Б. всегда хороша. |
Since hurricane Sandy, a lot of those are still closed. |
После урагана Сэнди многие из них до сих пор закрыты. |
Mary Martin, Cathy Rigby, Sandy Duncan, Mary Lou Retton. |
Мари Мартин, Кэти Ригби, Сэнди Данкан, Мэри Лу Реттон. |
These spaces were all planned to be rebuilt as part of the post-storm Sandy reconstruction. |
Все эти помещения планируется восстановить в рамках работ по реконструкции после урагана «Сэнди». |
For reasons of professional responsibilities, cost and time, this procurement process was continued to address remedial requirements arising from storm Sandy. |
С учетом профессиональных обязанностей, затрат и времени этот процесс закупок был продолжен для удовлетворения потребностей в восстановительных работах, связанных с ураганом «Сэнди». |
Crisis management and business process recovery timeline: storm Sandy response (planned versus actual) |
График восстановления процесса управления и оперативной деятельности в кризисной ситуации: меры реагирования на ураган «Сэнди» (запланированные и реализованные) |
The project has also experienced delays due to the effects of storm Sandy, which the Administration estimates at three months. |
По оценкам Администрации, отставание по проекту увеличилось на три месяца также в результате последствий урагана «Сэнди». |
Some departments in the country suffered extensive damage following the passage of Hurricane Sandy in October 2012. |
Некоторые департаменты страны серьезно пострадали от урагана «Сэнди» в октябре 2012 года. |
An estimated 92 of the 140 communes in Haiti were affected by Hurricane Sandy. |
По оценкам, 92 из 140 общин Гаити пострадали от урагана «Сэнди». |
Estimated total requirements as a result of storm Sandy |
Совокупные сметные потребности в ресурсах в связи с ураганом «Сэнди» |
More information would also be appreciated on how the project had been affected by Hurricane Sandy. |
Также было бы желательно получить более подробную информацию о том, как на осуществлении проекта сказался ураган "Сэнди". |
During the Advisory Committee's consideration of the Secretary-General's report, Hurricane Sandy had hit the New York area. |
Когда Консультативный комитет рассматривал доклад Генерального секретаря, на Нью-Йорк и окрестности обрушился ураган «Сэнди». |
The emergency created by Hurricane Sandy had demonstrated the importance of having a fully functional framework in place. |
Чрезвычайная ситуация, порожденная ураганом «Сэнди», продемонстрировала важность наличия полностью функционирующей системы. |
A monitoring of the coastline has also been ensured and support provided to repair damage caused by Hurricane Sandy. |
Обеспечивался также мониторинг береговых линий и предоставлялась поддержка в целях восстановления объектов, разрушенных ураганом «Сэнди». |
Experts put the damage caused by the Isaac and Sandy tropical storms at US$ 104 million. |
По единодушному мнению специалистов ущерб от тропических ураганов "Исаак" и "Сэнди" составил 104 млн. долл. США. |