a Deferred general temporary assistance for handover activities owing to storm Sandy and delays in recruitment. |
а Отложенная временная помощь общего назначения для мероприятий по передаче ответственности в связи с ураганом «Сэнди» и задержками при наборе сотрудников. |
Approximately $3.3 million of this amount would be avoided if the post-storm Sandy restoration project in the basements were adjusted to accommodate these new uses. |
Порядка З, З млн. долл. США из этой суммы можно сэкономить, если скорректировать восстановительные работы в подвальных помещениях после урагана «Сэнди» с учетом нового назначения этих помещений. |
On Monday, 29 October 2012, New York was affected by an unprecedented and severe weather event known as storm Sandy. |
В понедельник, 29 октября 2012 года, Нью-Йорк испытал на себе последствия беспрецедентного и сурового погодного явления, известного как ураган «Сэнди». |
By the end of that biennium, the Secretary-General had utilized $62.140 million for commitments relating to recoverable work linked to storm Sandy. |
К концу этого двухгодичного периода Генеральный секретарь использовал 62,140 млн. долл. США на выполнение обязательств по проведению подлежащих возмещению работ, связанных с ураганом «Сэнди». |
The overall scope of remedial activities following storm Sandy was formally established and communicated to the General Assembly in paragraph 11 of the above-mentioned report of the Secretary-General. |
Общие масштабы восстановительных мероприятий после урагана «Сэнди» были официально определены и доведены до сведения Генеральной Ассамблеи в пункте 11 вышеупомянутого доклада Генерального секретаря. |
Repairs to the complex in the aftermath of storm Sandy incorporate mitigation changes that lessen the potential impact of flooding. |
Ремонтные работы в комплексе зданий после урагана «Сэнди» включают в себя изменения, связанные со смягчением его воздействия, которые снижают потенциальные последствия затопления. |
For New York, the Administration has stated that much of the property write-off was attributable to damage sustained as a result of storm Sandy. |
Администрация указала, что в Нью-Йорке списание недостающего имущества было в значительной мере обусловлено материальным ущербом от урагана «Сэнди». |
During the biennium 2012-2013, the discretionary mechanism would have been an option to partially fund remediation work relating to the aftermath of storm Sandy. |
В ходе двухгодичного периода 2012 - 2013 годов можно было использовать этот механизм ограниченных полномочий для частичного финансирования восстановительных работ после урагана «Сэнди». |
In October 2012, Hurricane Sandy flooded the third-level basement, destroying the new chiller plant, valuable specialist equipment in the print rooms and substantial amounts of wiring and plaster work. |
В октябре 2012 года ураган «Сэнди» привел к затоплению подвальных помещений третьего уровня, в результате чего были уничтожены новая холодильная установка, дорогостоящее специальное оборудование типографских мастерских, а также существенный объем проделанных работ по электропроводке и штукатурных работ. |
Finally, in October 2012, some departments in Haiti were devastated by Hurricane Sandy, which left 53 fatalities and key agricultural land flooded. |
Наконец, следует отметить, что в октябре 2012 года некоторые департаменты Гаити очень серьезно пострадали от урагана «Сэнди», в результате которого погибли 53 человека и были затоплены важнейшие сельскохозяйственные угодья. |
Implementation of lessons learned and mitigation actions and procedures have been developed following Hurricane Sandy, with continuing efforts focused on testing and continuous improvement. |
После урагана «Сэнди» были проанализированы извлеченные уроки и разработаны меры и процедуры смягчающего характера, и проводится постоянная деятельность по тестированию и регулярному совершенствованию. |
On Monday, 29 October 2012, the Secretariat was hit by storm Sandy, causing a disruption in operations that lasted several days. |
В понедельник, 29 октября 2012 года, здание Секретариата пострадало от урагана «Сэнди», приведшего к сбоям в работе, продолжавшимся в течение нескольких дней. |
Briefing by the Secretariat on the effects of Hurricane Sandy at United Nations Headquarters |
Брифинг Секретариата о последствиях урагана «Сэнди» для Центральных учреждений Организации Объединенных Наций |
Ms. Malcorra (Chef de Cabinet, Executive Office of the Secretary-General) said that an after-action review on storm Sandy had been completed in December 2012. |
Г - жа Малькорра (руководитель аппарата, Канцелярия Генерального секретаря) говорит, что аналитический обзор мероприятий в связи с ураганом «Сэнди» был завершен в декабре 2012 года. |
With regard to the project schedule, occupancy of the Conference Building had been delayed by more than three months because of Storm Sandy. |
З. Что касается графика реализации проекта, то заселение Конференционного корпуса было отложено более чем на три месяца из-за шторма "Сэнди". |
Please note that due to Hurricane Sandy, translation of some documents have been slightly delayed but will be available on the Web site shortly. |
Пожалуйста, обратите внимание, что из-за урагана «Сэнди» перевод некоторых документов несколько задерживается, но в ближайшее время появится на веб-сайте. |
During Hurricane Sandy, DHS also issued a reminder to states, localities, and other recipients of federal financial assistance concerning their obligations under federal non-discrimination laws. |
Во время урагана "Сэнди" МНБ также направило властям штатов, местным администрациям и другим получателям финансовых отчислений из федерального бюджета напоминание об их обязанностях согласно федеральному антидискриминационному законодательству. |
We'll see who's laughing when I leave the place to Sandy and her Nana painting and I come move in with you. |
Посмотрим, кто посмеется. когда я оставлю квартиру Сэнди и её картине её бабки и перееду к тебе. |
Sandy taking the CID exam this week? |
Сэнди сдаёт экзамен на детектива-сержанта на этой неделе? |
It was Sandy - he realised when Catherine told Kitty she was going to send a present, she didn't necessarily mean by post. |
Это сделала Сэнди - он это понял, когда Кэтрин сказала Китти, что пришлёт ей подарок, она могла иметь в виду не почту. |
"We need a good Scout" SANDY |
"Нам нужен хороший скаут. Сэнди" |
First off, to you, Sandy, it's Dr. Lightman. |
Начнем с того, Сэнди, что я для тебя Доктор Лайтмен. |
Sandy Koufax, The Mary Tyler Moore Show, |
Сэнди Коуфакс, шоу Мэри Тайлер Мур, |
There was a really weird week where I wore a long blonde wig and I made everybody call me Sandy Ferguson. |
У меня была действительно странная неделя, когда я носил длинный белый парик и просил всех называть меня Сэнди Фергинсоном. |
You know, when I heard Sandy wanted to write himself into a scene as Queen Cleopatra, I was aroused, then furious. |
Знаешь, когда я услышала что Сэнди вписал себя в роль Царицы Клеопатры, я была в ярости, и сейчас передаю тебе всё управление. |