Английский - русский
Перевод слова Running
Вариант перевода Бегать

Примеры в контексте "Running - Бегать"

Примеры: Running - Бегать
She was fine until she started the long-distance running. С ней было все нормально, пока она не начала бегать на длинные дистанции.
You can't keep running, John. Нельзя бегать всю жизнь, Джон.
Because they pay better than skip traces, and there's less running. Потому что они оплачиваются лучше, чем погони за злодеями, да и бегать приходится меньше.
And I'm not running anymore. Это не вопрос чести, хватит от них бегать.
I don't know why you keep running in here all the time. Не пойму отчего ты продолжаешь сюда бегать.
You may, but no running, please. Поищите, но, чур, не бегать.
We can't keep running around this jungle. Мы не можем бегать по этим джунглям.
Leave now and you'll always be running. Оставайся и тебе не придётся больше бегать.
Still, though... seems like a lot of running. Хотя, тоже... кажется, там нужно слишком много бегать.
We need a cone to stop her from running around, so that's a fun job. Нам понадобится конус, чтобы она перестала бегать повсюду, это будет забавно.
I've got it running great now. Я заставлю ее бегать лучше теперь.
There's no running in the theater. Сэр, в театре нельзя бегать.
I feel kind of foolish running around town, asking people... Было бы глупо бегать по городу, расспрашивая людей...
Anyway, I don't like running. В любом случае... я не люблю бегать.
We can't just have you running around, Wingman. Мы не можем позволить тебе бегать повсюду просто так, Летяга.
No running in the Capitol, ma'am. Не бегать в Капитолии, мэм.
But I won't have you running to your dates. А на свидания бегать не позволю.
Andy, rule number two, no running in the house. Энди, правило номер два, по дому не бегать.
He's too old to go running to his mommy with all his problems. А он вырос из того возраста, чтобы бегать к маме с проблемами.
I don't feel like running today. Я не в настроении сегодня бегать.
I thought you didn't like running. Я думала, ты не любишь бегать.
When they took that away, I started running at the walls. Когда сняли, я начал бегать по стенам.
He had the local police running around in circles. Он заставил местную полицию бегать кругами.
First they do the speeches, and then people come running here. Вот смотрите, сейчас они ведут разговоры, а уж потом сюда бегать будут.
After we slay the Master, there'll be millions of his mindless progeny running around. После того, как мы убьём Владыку, тут будут бегать миллионы его безмозглых потомков.