| Well, we can't have you running around cheapening the Lucifer brand, now, can we? | Но мы ведь не можем позволить тебе бегать с моим именем? |
| You know, you can't go running around Every time you hear a plane going over. | Что же ты, на каждый самолет будешь бегать смотреть? |
| But you run, you'll always be running. | Но что, теперь всю жизнь от них бегать? |
| She has a habit of running wild. (LAUGHS) | Она любит бегать, как угорелая. |
| How long are you going to be doing this, running around at night, taking money from strangers like a schnorrer? | И как долго ты будешь бегать по ночам и брать деньги у незнакомцев, как попрошайка? |
| For, like, the first time ever I'm completely free I could go running and racing And dancing and chasing | Могу я бегать, и прыгать, и падать, и скакать |
| Lorelai, there doesn't seem to be any reason for a pregnant woman in her eighth month to be running back and forth to the kitchen, does there? | Лорелай, кажется нет причины для беременной женщины на восьмом месяце чтобы бегать туда сюда на кухню? |
| You know, you say that now but then the full moon goes up and out come the fangs and the claws and there's a lot of howling and screaming and running everywhere, okay? | Это ты сейчас так говоришь, а когда взойдёт луна, и ты выпустишь клыки, начнёшь выть, кричать, бегать повсюду, да? |
| Running around down here in the dark... are you kidding? | Но бегать здесь по темноте? |
| Running is good for the health. | Бегать полезно для здоровья. |
| Running around barefoot like that? | Бегать вот так босиком? |
| Kicking and running and passing. | Там нужно бегать, бить по мячу, отдавать пасы. |
| Laura Boushnak: He said, "My dream is to run, and I'm pretty sure once I start running, I would never stop." | Лаура Бушнак: Он сказал: «Я мечтаю бегать, уверен, что стóит мне побежать, я никогда не остановлюсь». |
| Running around here during the day is one thing, could be killed by a variety of people. | Я еще готов бегать с тобой днем... но ночью здесь просто небезопасно. |
| but wouldn't you expect there to be more-complicated species running around? | но вы не ожидали, что здесь будут бегать более сложные виды? |