You boys tired of running? |
Вам, ребята, не надоело бегать? |
Please, Fifi, no running. |
Фифи, не надо бегать. |
It's fun, running around with you. |
Прикольно бегать за тобой. |
I'm not running anymore. |
Я больше не буду бегать. |
I'm not running. |
Я не могу бегать. |
No running in the house. |
По дому не бегать. |
You just keep running, okay? |
Твоё дело бегать, понял? |
Running in and out of your steel catch |
Бегать туда и обратно из-за твоей стальной хватки |
Running down the hall, playing a game, Molly... telling them to slow down. |
Как они бегают по залу, играют в игры; Молли... говорит им бегать помедленней. |
Same reason for running. |
Та же причина на то, чтобы бегать. |
Stop running and fight. |
Хватит бегать! Сражайся! |
I don't like running. |
Я не люблю бегать. |
I like running with you. |
Мне нравится бегать с тобой. |
No more running, Annalise. |
Хватит бегать, Эннализ. |
Okay. It's oddly comfortable running in heels. |
Странно удобно бегать на каблуках |
They start running and screaming. |
Начали бегать и кричать. |
I'm so tired of running. |
И я очень устал бегать. |
I'll just start running again. |
Я просто начну бегать. |
Enough running, children! |
Хватит бегать, детишки! |
I said, no running. |
Я сказала, не бегать. |
And that's from a kid who hates running. |
Хоть я и ненавижу бегать. |
What do you mean, running? |
Это не только бегать. |
I'm sick of running and hiding. |
Я устала бегать и скрываться. |
No running in the house! |
Не бегать в доме! |
Where'd she go running? |
Куда она пошла бегать? |