| No running down the corridors. | Бегать по коридорам нельзя. |
| I'm tired of running around in circles. | Я устала бегать кругами. |
| I shouln't be running with that. | Лучше с ним не бегать. |
| Jay also hates running. | Бегать Джей тоже ненавидит. |
| We'll have you running around like a colt. | Будешь бегать, как жеребёнок. |
| He's got to stop running. | Он должен прекратить бегать. |
| I didn't feel like running, okay? | Не хочу бегать, хорошо? |
| You're going running like that? | Ты собираешься бегать так? |
| I love running in the rain. | Я люблю бегать под дождём. |
| I'm always running after her! | Вечно приходится за ней бегать. |
| You keep running, you keep hiding. | Продолжай бегать от нас. |
| With those things running around? | А вокруг будут бегать эти твари? |
| I'm tired of running, Joe. | Я устала бегать, Джо. |
| We make good running partners. | А здорово вместе бегать. |
| From all that running in the woods? | Устал бегать по лесам? |
| No running in the hall! | Не бегать в коридоре! |
| He will spend the rest of his life running from the police. | Он всю жизнь будет бегать от полиции. |
| If collier really has changed. it means we can get off the road.stop running. | Если Кольер и правда изменился, это значит что мы наконец-то сможем сойти с дорог, прекратить бегать. |
| Well, running until you puke isn't my idea of rugby. | Ну, бегать до тех пор, пока ты не начнешь блевать, не так я себе представлял регби. |
| Woman (Over p.A.): A reminder, there is no running, no diving, and absolutely no glass containers in the pool area. | Напоминаем: запрещено бегать, нырять, и никакой стеклотары на территории бассейна. |
| Other than the fact that he's not going to be running any marathons, he should be fine. | Отсюда вывод - марафоны он бегать не будет, но он поправится. |
| And we can't just have non-runners running into the maze whenever they feel like it. | Нельзя позволить небегунам бегать по лабиринту, когда им вздумается. |
| And you, comrade, should be ashamed of yourself for running to the militia and spreading disinformation. | А вам, товарищ, стыдно бегать по милициям и вносить дезинформацию. |
| We'll see if we can't get this old hair-dryer up and running. | Давай-ка глянем, сможем ли мы заставить снова бегать этот престарелый пылесос. |
| I can't be running off to shindigs put on by the parents of people on my staff. | Я не мог бегать по гулянкам, устроенным родителями людей в моей команде. |