While you're doing that, why don't you also figure out... what university you expect to be running for next week. |
Пока добираешься, разберись-ка вот в чём... за какой университет ты будешь бегать на следующей неделе. |
Can't do running into the E. R. abut every little thing. Let's just go. |
Мы не можем бегать в скорую помощь из-за всякой ерунды. |
Well, you stop all your running around and come over for some 'a my Doberge. |
Перестань бегать туда-сюда и зайди ко мне отведать моего бисквитного торта. |
After all, there's no running or jumping, and the ball stands still. |
В конце концов, бегать и прыгать там не надо, а мяч лежит себе спокойно. |
She's given up the running and is asserting herself with the Darnleys by refusing to sell the airfield. |
Она перестала бегать, и она самоутверждается в отношениях с Дарнли, тем, что отказывается продать аэродром. |
I walked up and down these stairs and started running and lifting some weights, just to compare this with Dota like some metaphor and stuff. |
Я ходил по лестнице вверх и вниз, потом начал бегать, поднимать штангу, только чтобы метафорически сравнить это с дотой. |
It allows elementary-level students to learn core subjects through game play and activity and running around and screaming and being a kid. |
Это позволяет ученикам начальных классов изучать основные предметы через игру и физическую активность, позволяющую бегать и кричать и просто быть ребенком. |
You'll be out of that splint and running around the island again in no time. |
Скоро выбросишь костыли и будешь бегать по острову. |
I mean, running around, chasing down leads, so soon after you've... |
В смысле, бегать за подозреваемыми и все такое, после того как у тебя... |
You start running, they'll never let you stop. |
Раз убежишь и будешь бегать вечно. |
You'll be out of that splint and running around the island again in no time. |
Ты и не заметишь, как снимешь эту шину и снова будешь бегать по острову. |
You know, Tommy, this is slightly different from running touchdowns and hitting home runs. |
Знаешь, это не в той же лиге, что бегать по футбольному полю и забивать голы. |
It allows elementary-level students to learn core subjects through game play and activity and running around and screaming and being a kid. |
Это позволяет ученикам начальных классов изучать основные предметы через игру и физическую активность, позволяющую бегать и кричать и просто быть ребенком. |
So, in order to reach that perfect world where we actually start selling things rather than running from the bogeyman, there will be some rules. |
Итак, чтобы дожить до этой утопии, где мы действительно начнём продавать, а не бегать от бабайки, введём несколько правил. |
I can give him enough information to keep him running in circles until we can get that money and run. |
Я смогу дать ему достаточно информации, чтобы заставить его бегать по кругу до тех пор, пока мы не получим деньги и не сбежим. |
Do you know why man stopped running around, lassoing mastodons, and became civilized? |
Знаете почему человечество перестало бегать по сторонам, в попытках заарканить мастодонтов, и стало более цивилизованно? |
It's the titans' game against state, and what better way to show our support than running around campus in... very little support. |
Для того, чтобы продемонстрировать нашу большую поддержку "Титанам", нам предстоит... бегать по всему кампусу... с очень небольшой "поддержкой". |
After this discussion Revithi decided to run the race: she had enjoyed long-distance running as a child, and believed she could beat the male competitors. |
После этого разговора Ревити решила пробежать дистанцию, так как ей нравилось бегать на большие расстояния в детстве, и она верила, что сможет победить конкурентов-мужчин. |
Then all of a sudden, he starts running around, Knocking things over, screeching, screaming. |
А потом вдруг ни с того ни с сего, он начал бегать кругами, сбрасывать вещи, визжать, орать. |
Kazukawa began running marathons in 2000 and had completed 48 marathons and 11 ultramarathons by 2017, including such venues as the Boston Marathon, the Ultra-Trail Mt. |
Кадзукава начала бегать марафоны в 2000 и с тех пор, по данным на 2017 год, пробежала 48 марафонов и 11 ультрамарафонов, включая такие соревнования как Бостонский марафон, Маунт Фудзи Ультратрейл и Монблан Ультратрейл. |
You started running there after Naz put the new rules in place, and you realized that if you sprinted ahead of your tail, you'd have a minute or two, maybe, where they wouldn't have their eyes on you. |
Ты начал бегать там после того, как Наз закрутила гайки, и ты понял, что если оторвёшься от слежки, у тебя будет 1-2 минуты, когда они не смогут увидеть тебя. |
Where did the idea of â€'â€'running in this heat? |
Ты по лестнице не можешь подняться, а вздумал бегать в такую жару? |
However, I would like to run a full cardiovascular profile on you before you continue with the running, okay? |
Тем не менее, мы должны провести кардиологическое обследование, прежде чем вы опять начнёте бегать, ясно? |
For me that meant no reading, no writing, no video games, no work or email, no running, no alcohol, no caffeine. |
Мне нельзя было ни читать, ни писать, ни играть ввидеоигры, ни работать или вести переписку, ни бегать, ни дажепринимать алкоголь или кофеин. |
It saves me an enormous amount of time and I prefer to be in the shop than running around the flower auction! |
Это позволяет мне экономить много времени, а я предпочитаю работать в собственном магазине, а не бегать по аукциону! |