Английский - русский
Перевод слова Running
Вариант перевода Бегать

Примеры в контексте "Running - Бегать"

Примеры: Running - Бегать
I can see why running with me would be embarrassing to you. Понятно, почему ты стесняешься бегать со мной.
I can't keep running to you every time I get scared. Не каждый же раз к тебе бегать, если страшно.
You got three minutes to get her running! У тебя три минуты, чтобы заставить её бегать!
Milton, you can't keep running. Милтон, вы не можете продолжать бегать.
We can't keep running, Dom. Нельзя всю жизнь бегать, Дом.
You'll be running after them when they're 35 years old. Ты будешь бегать за ними пока им не стукнет 35.
Well, you could go out to the parking lot and practise running like a man. Ну, ты можешь пойти на стоянку, и поучиться бегать как мужчина.
You'll drink and start running down the car. Так ничего, выпьешь, потом начнешь бегать по вагону.
Nyura, he won't be running down the car. Нюра, да не будет он бегать по вагону.
I can't be running up and down the stairs. Я не могу бегать вверх и вниз по лестницам.
Well, we're not running a sick ward. Ну, мы не будем бегать в лазарет.
You shouldn't be running from your lawyer. Не надо бегать от своего адвоката.
But I'm done running after you. Но я больше не буду бегать за тобой.
Seriously, there's an outrageous amount of running involved. Серьезно, бегать приходится просто ненормально много.
My religion has put a ban on running in circles in a gym. Моя религия запрещает мне бегать по кругу.
At this stage in our relationship, we should be running together. Ќа данном этапе наших отношений мы должны бегать вместе.
Now your daddy's mill is shut, you could be running through the forest chased by hounds... Ведь мельница твоего отца закрыта, и ты мог бы бегать по лесу, преследуемый гончими...
Used to drop me to work and pick me up every day until I started running. Пока я не начала бегать, он обычно завозил меня на работу и потом забирал.
I'm getting used to running without chasing after someone. Я уже привыкаю бегать и никого не догонять.
He's too unstable to stay in the house and I can't have him running around loose. Он слишком неуравновешен, чтобы находиться в доме и я не могу позволить ему бегать вокруг развязанным.
You know there's no point in running from us. Ты знаешь, нет никого смысла бегать от нас.
He's the one had us running around looking for this Keith Miller. Он заставил нас бегать по округе в поисках так называемого Кифа Миллера.
The enraged Zoom then begins running around the world, building up speed to collide with and kill Linda. Разгневанный Зум начинает бегать по всему миру, наращивая скорость, чтобы убить Линду, столкнувшись с ней.
McArthur is married with two daughters, and enjoys running, photography, and working with personal computers. Макартур женат, у него две дочери и трое внуков, любит бегать, фотографировать и работать с персональными компьютерами.
Both buddies start running around in different instances to approve the script. Оба приятеля начинают бегать по разным инстанциям для одобрения сценария.