I can see why running with me would be embarrassing to you. |
Понятно, почему ты стесняешься бегать со мной. |
I can't keep running to you every time I get scared. |
Не каждый же раз к тебе бегать, если страшно. |
You got three minutes to get her running! |
У тебя три минуты, чтобы заставить её бегать! |
Milton, you can't keep running. |
Милтон, вы не можете продолжать бегать. |
We can't keep running, Dom. |
Нельзя всю жизнь бегать, Дом. |
You'll be running after them when they're 35 years old. |
Ты будешь бегать за ними пока им не стукнет 35. |
Well, you could go out to the parking lot and practise running like a man. |
Ну, ты можешь пойти на стоянку, и поучиться бегать как мужчина. |
You'll drink and start running down the car. |
Так ничего, выпьешь, потом начнешь бегать по вагону. |
Nyura, he won't be running down the car. |
Нюра, да не будет он бегать по вагону. |
I can't be running up and down the stairs. |
Я не могу бегать вверх и вниз по лестницам. |
Well, we're not running a sick ward. |
Ну, мы не будем бегать в лазарет. |
You shouldn't be running from your lawyer. |
Не надо бегать от своего адвоката. |
But I'm done running after you. |
Но я больше не буду бегать за тобой. |
Seriously, there's an outrageous amount of running involved. |
Серьезно, бегать приходится просто ненормально много. |
My religion has put a ban on running in circles in a gym. |
Моя религия запрещает мне бегать по кругу. |
At this stage in our relationship, we should be running together. |
Ќа данном этапе наших отношений мы должны бегать вместе. |
Now your daddy's mill is shut, you could be running through the forest chased by hounds... |
Ведь мельница твоего отца закрыта, и ты мог бы бегать по лесу, преследуемый гончими... |
Used to drop me to work and pick me up every day until I started running. |
Пока я не начала бегать, он обычно завозил меня на работу и потом забирал. |
I'm getting used to running without chasing after someone. |
Я уже привыкаю бегать и никого не догонять. |
He's too unstable to stay in the house and I can't have him running around loose. |
Он слишком неуравновешен, чтобы находиться в доме и я не могу позволить ему бегать вокруг развязанным. |
You know there's no point in running from us. |
Ты знаешь, нет никого смысла бегать от нас. |
He's the one had us running around looking for this Keith Miller. |
Он заставил нас бегать по округе в поисках так называемого Кифа Миллера. |
The enraged Zoom then begins running around the world, building up speed to collide with and kill Linda. |
Разгневанный Зум начинает бегать по всему миру, наращивая скорость, чтобы убить Линду, столкнувшись с ней. |
McArthur is married with two daughters, and enjoys running, photography, and working with personal computers. |
Макартур женат, у него две дочери и трое внуков, любит бегать, фотографировать и работать с персональными компьютерами. |
Both buddies start running around in different instances to approve the script. |
Оба приятеля начинают бегать по разным инстанциям для одобрения сценария. |