Английский - русский
Перевод слова Rose
Вариант перевода Вырос

Примеры в контексте "Rose - Вырос"

Примеры: Rose - Вырос
In 2004, daily household consumption stood at $24 (6.8 Kuwaiti dinars); it gradually rose to $29 by 2008. В 2004 году уровень ежедневного потребления из расчета на одно домашнее хозяйство составлял 24 долл. США (6,8 кувейтских динаров), и он постепенно вырос до 29 долл. США в 2008 году.
The employment rate rose from 63.0 per cent to 64.0 per cent. Уровень занятости вырос с 63,0% до 64,0%.
The tertiary education enrolment rate for women rose from 25.92 per cent to 38.61 per cent (See Annex Table 15). Показатель охвата женщин высшим образованием вырос с 25,92 до 38,61 процента (см. таблицу 15 в приложении).
The ultimate goal set for 2013 has been fulfilled by 31 per cent and this figure rose to 0.427. Конечная цель, намеченная на 2013 год, была выполнена на 31 процент - данный показатель вырос до 0,427.
According to Women and Men in the Kyrgyz Republic, rural poverty levels rose by 2.4 per cent between 2008 and 2010. Уровень бедности среди сельских жителей, согласно данным статистического сборника "Женщины и мужчины Кыргызской Республики", за период с 2008 по 2010 годы вырос на 2,4%.
The ratio for boys also rose sharply, from 12.1 per cent to 28.6 per cent, corresponding to a leap of 16.1 percentage points. Этот показатель среди мальчиков также значительно вырос - с 12,1 до 28,6 процента, что составляет увеличение на 16,1 процентных пункта.
The antenatal check-up rate rose to 93.3 per cent in 2010-2011 from 74 per cent in 2007. Уровень получения дородовых консультаций вырос с 74 процентов в 2007 году до 93,3 процента в 2010 - 2011 годах.
Despite the aforementioned problems, the company's profit rose nearly 30 per cent in 2009 (to roughly KM 28 million). Несмотря на вышеупомянутые проблемы, уровень прибыли компании вырос почти на 30 процентов в 2009 году (примерно 28 млн.
All told, real GDP in western Europe as a whole rose by some 2.25 per cent in 2004 compared with the preceding year. С учетом всего сказанного в 2004 году, по сравнению с предыдущим годом, реальный ВВП в Западной Европе в целом вырос примерно на 2,25 процента.
The increase was even greater in East Asia, where the percentage rose from 22 to 28 per cent in the same period. Еще более высокий показатель отмечается в Восточной Азии, где за аналогичный период он вырос с 22 до 28 процентов.
From 1 January 2004, the rate of employment in this latter category rose by 2.6 per cent, whereas in the two other categories it remained level. С 1 января 2004 года уровень занятости в этой последней категории вырос на 2,6 %, тогда как в двух других он оставался стабильным.
Henry Arnold rose to be Mayor of Derby and in 1910 he had the honour of awarding his father the Freedom of the Borough. Генри Арнольд вырос до Мэра Дерби, и в 1910 году наградил своего отца Freedom of the City.
When that research was focused on those aged 35 and under, the percentage in favour of a change rose to 90%. Когда это исследование было сосредоточено на лицах в возрасте 35 лет и младше, процент в пользу изменения вырос до 90 %.
In the same 5 year period, prices rose by 72%. За этот же период уровень цен вырос на 72%.
GDP rose; millions were lifted out of poverty; literacy rates soared; child mortality figures fell. ВВП вырос; миллионы людей вышли из бедности; вырос уровень грамотности; детская смертность уменьшилась.
Commodity trade volume rose from US$480 million in 1962 to a projected US$127.9 billion in 1990. Объём торговли товарами народного потребления вырос с $480 млн в 1962 до $127,9 млрд в 1990.
During this period, catches rose by almost one third, to peak at some 86 million tons by 1989. За этот период улов вырос почти на треть и достиг максимального уровня около 86 млн. тонн к 1989 году.
The average age of marriage for women rose from 24 to 27.2 years during the period 1994-2003, while for men it rose from 27.4 to 29.8 years over the same period. За период 1994 - 2003 годов средний возраст вступления в брак для женщин вырос с 24 до 27,2 лет, а для мужчин за тот же период он вырос с 27,4 до 29,8 лет.
Among men, it rose from 3.2% to 6.3% in this period. Среди мужчин данный показатель за аналогичный период вырос с 3,2 до 6,3 процента.
Unemployment increased threefold and poverty rose among more than two thirds of the population. Уровень безработицы вырос в три раза, и в условиях нищеты живут уже свыше двух третей населения.
However, private corporate bond issuance has grown and rose to a record level in emerging markets in 2006. Однако выпуск облигаций частными корпорациями в странах с формирующейся рыночной экономикой в 2006 году вырос и достиг рекордно высокого уровня.
In 2011, agricultural output in the Russian Federation was up by 16.1 per cent and rose significantly in Kazakhstan and Ukraine. В 2011 году объем сельскохозяйственного производства в России вырос на 16,1 процента, а в Казахстане и Украине значительно увеличился.
Although it rose further between 2011 and 2012, the rate of increase declined to 1.2 per cent. Хотя этот показатель еще больше вырос в период 2011 - 2012 годов, темпы его роста опустились до 1,2 процента.
Oxygen was toxic; much life on Earth probably died out as its levels rose in what is known as the oxygen catastrophe. Кислород был токсичен, и многие формы жизни на Земле, вероятно, вымерли, когда уровень кислорода резко вырос в так называемой кислородной катастрофе.
Contraceptive use rose from 65 to 73 per cent during the same period, the number of deliveries under medical care rose from 7 to more than 9 out of 10, and fertility is now near the replacement rate. В течение того же периода процент использования противозачаточных средств вырос с 65 до 73 процентов, число родов, проходивших под медицинским наблюдением, выросло с 7 до более чем 9 из 10 случаев, а рождаемость в настоящее время почти совпадает с коэффициентом воспроизводства.