After 2002, levels of official development assistance, including new commitments, rose, only to fall off since last year. |
После 2002 года уровень официальной помощи в целях развития, включая новые обязательства, вырос, однако с прошлого года вновь сократился. |
Turnover in US financial markets rose four-fold in the decade before the crisis. |
В течение десятилетия до кризиса оборот на финансовых рынках США вырос в четыре раза. |
Indeed, annual real GDP rose by 9% in 2010. |
В действительности, в 2010 году ежегодный реальный ВВП вырос на 9%. |
Altogether, output of farm produce rose by 6 per cent. |
В целом, объем производства сельскохозяйственной продукции вырос на 6 процентов. |
Passenger transport mileage during the year rose by approximately 1(1/2)%. |
Объем пассажирских перевозок вырос за год приблизительно на 1,5%. |
Exports rose by two thirds, largely due to an increase of about 64 per cent in diamonds exported via official channels. |
Экспорт вырос на две трети, что объясняется главным образом увеличением примерно на 64 процента экспорта алмазов по официальным каналам. |
It rose in 2003 to 9.3 per cent. |
В 2003 году он вырос до 9,3 процента. |
Between 1984 and 2009, the average diversification of countries participating in international trade rose from 968 to 1,868 products. |
В период 1984-2009 годов средний показатель диверсификации стран, участвующих в международной торговле, вырос с 968 до 1868 продуктов. |
Exports increased, particularly diamond and agricultural products, while imports rose sharply owing to investments in the mining sector. |
Объем экспорта увеличился, особенно экспорта алмазов и сельскохозяйственной продукции, а объем импорта резко вырос вследствие инвестиций в горнодобывающий сектор. |
The gender parity index in primary schools rose from 0.77 to 0.81 between 1977 and 2000. |
Гендерный паритетный индекс в начальных школах вырос с 0,77 до 0,81 между 1977 и 2000 годами. |
Gross domestic product rose year over year in the first quarter of 2010 after seven consecutive quarters of decline. |
В первом квартале 2010 года валовый внутренний продукт вырос после спада в течение семи кварталов подряд. |
Georgia rose substantially in the country rankings on the ease of doing business. |
Рейтинг Грузии среди стран, создающих благоприятные условия для ведения бизнеса, существенно вырос. |
However, the unemployment rate worldwide rose from about 6.0 to 6.3 per cent over the decade. |
Однако уровень безработицы в мире за это десятилетие вырос с 6,0 до 6,3 процента. |
In 2007, child poverty levels rose for the first time in seven years. |
В 2007 году уровень детской бедности вырос впервые за семь лет. |
Crude death rate rose between 1981 and 1991 mainly due to the HIV/AIDS pandemic. |
Общий коэффициент смертности с 1981 по 1991 год вырос в основном из - за пандемии ВИЧ/СПИДа. |
That figure rose again after 2003, reaching 11.5 per cent in 2004. |
Этот показатель вновь вырос после 2003 года и в 2004 году достиг 11,5%. |
For example, real GDP rose by 14.5 % as against 1999. |
Так, в 2001 году реальный объем ВВП вырос на 14,5% по сравнению с 1999 годом. |
I rose through the ranks of Hell, defeated all comers, to claim the throne. |
Я вырос в Аду, победил всех желающих, чтобы претендовать на трон. |
In sub-Saharan Africa, despite a large increase in the primary school-age population, enrolment ratios rose by one third. |
В субсахарской Африке в связи со значительным увеличением числа детей младшего школьного возраста коэффициент приема в начальную школу вырос на треть. |
Subsequently, as a result of monetary stimulus plans adopted by major developed economies, the price index rose to 318 in October 2012. |
Затем в результате принятия ведущими развитыми странами планов кредитно-денежного стимулирования индекс цен вырос в октябре 2012 года до 318 пунктов. |
The Vegetable Oilseeds and Oils Price Index rose 10 per cent in the four months leading to April 2012. |
Индекс семян масличных культур и растительных масел вырос за четыре месяца по апрель 2012 года на 10%. |
However, supported by monetary stimulus plans in major developed economies, the Price Index rose to 327 in September 2012 (figure 2). |
Однако, получив поддержку со стороны планов стимулирования в крупных развитых странах, индекс цен вырос в сентябре 2012 года до 327 (диаграмма 2). |
In particular, exports of steam coal, or thermal coal, which is mainly used in power generation, rose 85 per cent. |
В частности экспорт паровичного угля, или энергетического угля, в основном используемого в электроэнергетике, вырос на 85%. |
Opium production in 2013 rose to some 5,500 tons, a 49 per cent increase compared with 2012. |
Объем произведенного опиума в 2013 году вырос примерно до 5500 тонн, что на 49 процентов превышает объем 2012 года. |
In 2008, the trend was for a continued widening of the deficit, which rose by 21 per cent. |
В 2008 году тенденция увеличения дефицита сохранилась, и он вырос на 21%. |