Английский - русский
Перевод слова Rose
Вариант перевода Вырос

Примеры в контексте "Rose - Вырос"

Примеры: Rose - Вырос
Annual urban per-capita disposable income rose from 343.4 yuan renminbi in 1978 to 17,175 yuan renminbi in 2009, and annual rural per-capita net income rose from 133.6 yuan renminbi to 5,153 yuan renminbi in 2009 (see Fig. 9). Среднедушевой располагаемый доход городских жителей Китая вырос с 343,4 юаня в 1978 году до 17175 юаней в 2009 году, а реальные доходы сельских жителей возросли со 133,6 юаня в 1978 году до 5153 юаней в 2009 году (см. диаграмму 9).
Turnover from the Domestic Appliances division rose slightly, by 2.7 % or 22.2 million euros, to 840.9 million euros. Оборот подразделения по производству и продаже холодильного и морозильного оборудования вырос на 2,7% или 22,2 млн евро до 840,9 млн евро.
In 1993, a total of 756,859 persons were enrolled in the system, a figure which rose to 1,061,375 in 2004, as can be seen from table 37. Если в 1993 году в систему образования было вовлечено 756859 человек, то в 2004 году этот показатель вырос до 1061375 учащихся, как явствует из таблицы 37.
Despite demographic pressures in many developing countries during the period 1960-1980, school enrolment grew at an unprecedented pace, enrolment ratios rose and class sizes generally declined. Несмотря на демографическое давление, во многих развивающихся странах в период 1960 - 1980 годов беспрецедентными темпами увеличивалось число детей, зачисляемых в школу, вырос коэффициент приема в школу и в целом сократилось число учеников в классах.
As a result, for over the past six years the number of small businesses rose for 1,9 times and made up about 400 thousand in 2008. Объем промышленной продукции, производимой субъектами малого бизнеса, возрос в отчетном году почти на 22 процента, что значительно выше среднего показателя по отрасли в целом. Как следствие, удельный вес малого бизнеса в ВВП вырос с 45,5 в 2007 году до 48,2 процента в 2008 году.
In the 2009/2010 financial year, the number rose to 502,900 and went up further to 503,500 in the 2010/2011 financial year. В 2009/10 финансовом году этот показатель вырос до 502900 и увеличился далее до 503500 в 2010/11 финансовом году.
Based on catches from 2007, the report states: Between 1940 and the mid-1960s, the annual world catch of the five principal market species of tunas rose from about 300 thousand tons to about 1 million tons, most of it taken by hook and line. В отчёте говорится: Между 1940-ми и серединой 1960-х годов ежегодный улов пяти основных промысловых видов тунцов вырос примерно с 300000 тонн до 1 миллиона тонн, промысел в основном вёлся на крючок.
I want the record to state, unequivocally... that a boy ripped from his parents... from his miserly birthright, rose up... and quietly laid waste to the most powerful man in all of history. Я хочу, что это было недвусмысленно понято... что мальчик, отнятый от своих родителей... с его жалким происхождением вырос... и незаметно уничтожил самого могущественного человека в истории.
This fact is also illustrated by the significant increase in the incidence of this type of cancer, which for women rose from 36 per 100,000 in 1981-84 to 52.80/100,000 in 1998-2002. Этот факт также подтверждается значительным увеличением числа заболеваний этим видом рака, который у женщин вырос с 36 процентов в 1981-1984 годах до 52,8 процента в 1998 -2002 годах.
September 5 every year is celebrated in India as Teachers Day in memory of Sarvepalli Radhakrishnan who rose to the position of the President of India being a University teacher during his formative life. Каждый год 5 сентября отмечается в Индии День учителя в память Сарвепалли Радхакришнана, который за время своей творческой жизни от университетского преподавателя вырос до президента Индии.
The global youth unemployment rate, which rose to 12.6 per cent in 2012, is expected to increase to 12.9 per cent by 2017 according to the International Labour Organization (ILO). По данным МОТ, ожидается, что мировой уровень безработицы среди молодежи, который вырос до 12,6 процента в 2012 году, повысится до 12,9 процента к 2017 году.
In education, between 2006 and 2008 the gross enrolment rate in primary education rose from 83.4 per cent to 90.1 per cent. В области образования показатель охвата школьным образованием (ПОШО), зафиксированный в системе начального образования, вырос с 83,4% в 2006 году до 90,1% в 2008 году.
During the 2003-2004 school year, the net primary enrolment rate was 94.4 per cent, while the completion rate rose to 99.82 per cent. В 2003 - 2004 учебном году общий коэффициент принятых в начальную школу составил 94,4 процента, а коэффициент закончивших школу вырос до 99,82 процента.
The Machine Tools and Material Flow Technology division was able to look back on an excellent business year. Turnover rose by 22.5 % or 46.9 million euros to 255.0 million euros. За плечами направления по производству зубообрабатывающих станков и техники для транспортировки материалов весьма успешный финансовый год - его оборот вырос на 22,5% или 46,9 млн евро до 255,0 млн евро.
Key began working as a foreign exchange dealer at Elders Finance in Wellington, and rose to the position of head foreign exchange trader two years later, then moved to Auckland-based Bankers Trust in 1988. Позже, Ки стал работать валютным дилером на финансовой бирже в Веллингтоне, и два года спустя вырос до должности главного валютного трейдера, а в 1988 году переехал в Окленд для работы в банковском тресте.
CPR rose by 164 per cent for Asia as a whole, from 19.5 per cent in 1970 to 51.4 per cent in 1990. Показатель распространенности противозачаточных средств (ПРПС) в Азии в целом вырос на 164 процента - с 19,5 процента в 1970 году до 51,4 процента в 1990 году.
The trend was reinforced in 1993; in aggregate, the decrease in bilateral ODA was entirely due to the decline in loans (-$2.5 billion or a fall of 30 per cent) whereas bilateral grants rose by less than 1 per cent. Эта тенденция получила дальнейшее закрепление в 1993 году; в целом сокращение объема двусторонней ОПР было обусловлено исключительно сокращением займов (на 2,5 млрд. долл. США, или на 30 процентов), тогда как объем двусторонних субсидий вырос менее чем на 1 процент.
The report indicates, for example, that over the past two years official development assistance to Africa rose from $17.729 billion to $18.615 billion. В докладе отмечается, например, что за последние два года объем официальной помощи в целях развития Африке вырос с 17729 млрд. долл. США до 18615 млрд. долл. США.
The value of M&A purchases by firms from developing countries rose from an average of $8 billion in 19911995 to $30 billion in 19961999. Стоимостной объем покупок в рамках СиП, совершаемых фирмами развивающихся стран, вырос с в среднем 8 млрд. долл. в 1991-1995 годах до 30 млрд. долл. в 19961999 годах.
In Germany, the budget deficit rose to 2.7 per cent of GDP in 2001, close to the ceiling of 3 per cent prescribed by the Stability and Growth Pact, and is forecast to remain more or less unchanged in 2002. В Германии бюджетный дефицит вырос в 2001 году до 2,7% ВВП, подобравшись к 3-процентному потолку, предписанному в Пакте о стабильности и росте, и по прогнозам в 2002 году он останется примерно на том же уровне.
However, this improvement was more evident in Mount-Lebanon and Beirut, acceptable in the Bekaa, while in the South, and contrarily to all the other regions, the infant mortality rate rose by 19%. Улучшения были отмечены в первую очередь в Горном Ливане и Бейруте, динамика сохранялась на приемлемом уровне в Бекаа, однако в Южном Ливане, в отличие от всех других районов, коэффициент детской смертности вырос на 19 процентов.
The rapid pace of economic development in recent years has improved the population's socio-economic this period per capita income rose by 23.4 per cent to 1,189.5 manats per annum. В связи с быстрыми темпами экономического развития последних лет были созданы лучшие условия социально-экономического положения населения, и в этот период жизненный уровень населения по финансовым доходам вырос на 23,4% и составил 1189,5 манат.
The number of patients on antiretroviral treatment rose from 6,579 to 7,980 between 2006 and 2007, increasing the rate of coverage from 24 per cent to 30.4 per cent. Число больных, проходящих АРВ-терапию, за период 2006-2007 годов увеличилось с 6579 до 7980 человек, в результате чего показатель охвата вырос с 24% до 30,4%.
In the decade 1996 - 2006, the women part-time workers rose over 71% (while men rate reached 9%), contributing to increase the overall rate of employed women from 20% to 26.5%. За десятилетний период с 1996 по 2006 год численность частично занятых (работающих неполный рабочий день) женщин увеличилась более чем на 71% (мужчин - достигла 9%), и в результате общий уровень занятости женщин вырос с 20% до 26,5%.
This was the last 15 years before the crash, and you cansee there, consumer debt rose dramatically. в последние 15 лет перед обвалом. И отсюда видно чтопотребительский заём стремительно вырос.