Don't worry, relax, no, relax, it's a robot, it's smart! |
Не волнуйтесь, просто успокойтесь, это робот, он умный! |
Again, this robot can't see anything, it can't feel anything, |
Как и «Ползун», этот робот ничего не видит и ничего не чувствует. |
So that was what happened when we had a couple of - that's what happened when you had a couple of - OK, OK, OK - they don't like each other. So there's a different robot. |
Вот что происходит, когда у вас есть два - вот что происходит, когда у вас есть два - Ок, Ок, Ок - они друг друг не нравятся. Итак, Вот другой робот. |
hitchBOT was a Canadian "hitchhiking robot" created by David Harris Smith of McMaster University and Frauke Zeller of Ryerson University. |
hitchBOT - социальный робот, созданный канадскими разработчиками Дэвидом Харрисом Смитом из Университета Макмастер и Фрауке Зеллером из Университета Райерсона. |
In Jacques Brécard's 1956 French translation entitled Les Cavernes d'acier Baley's thoughts emerge in a slightly different way: A robot may not harm a human being, unless he finds a way to prove that ultimately the harm done would benefit humanity in general! |
Во французском переводе («Les Cavernes d'acier (фр.)», 1956 год) мысли Бейли переданы несколько иначе: Робот не может причинить вреда человеку, если только он не докажет, что в конечном итоге это будет полезно для всего человечества. |
But how do I know who's the human and who's the robot? |
Но как я узнаю кто - человек, а кто - робот? |
I know how people like you are afraid of the spotlight sometimes, but did you know that Franklin Roosevelt was part robot, too, |
Я знаю, что такие люди как ты, иногда бояться быть в центре внимания, но знаешь ли ты, что Франклин Рузвльт тоже был наполовину робот, |
I am far more than just a robot - far, far more! |
Нет я не просто робот - я гораздо больше. |
(This was the first of a series of ten stories; the next year "Adam Link's Vengeance" (1940) featured Adam thinking "A robot must never kill a human, of his own free will.") |
Интересно, что в одном из авторских продолжений, истории «Месть Адама Линка» (1940), озвучиваются его мысли: «Робот по своей свободной воле не должен убивать человека». |
Either... she's an evil, emotionless, miserable human being, or... she's a robot. |
или... она дьявол, без эмоций, несчастный человек, или... робот. |
And one day, he came home, when I was about 10 years old, and at the dinner table, he announced that for our next project, we were going to build... a robot. |
Однажды отец пришёл домой, мне тогда было около десяти лет, и за ужином объявил, что следующим нашим проектом станет робот. Робот! |
The programmer who designed the program governing the robot's actions, any military officials who may have approved the programming, a human commander assigned responsibility for that robot, a soldier who might have exercised oversight but opted not to do so? |
Программист, который разработал программу, управляющую действиями робота, некие военные чиновники, которые одобрили эту программу, командир, в ведении которого находится робот, солдат, который мог бы проконтролировать действия машины, но предпочел этого не делать? |
Super #1 Robot: Japanese Robot Toys, 1972-1982. |
Супер #1 Робот: Японские меха-игрушки 1972-1982/ Bсидзуки, Сабуро. |
Episode 14, "Aaiiieee Robot," refers to Isaac Asimov's famous I, Robot collection of short stories. |
Название четырнадцатого эпизода Aaiiieee Robot пародирует название цикла рассказов Айзека Азимова «Я, робот». |
It appears in the collections I, Robot (1950), The Complete Robot (1982), and Robot Visions (1990). |
Рассказ вошёл в авторские сборники: Я, Робот (I, Robot) (1950), The Complete Robot (1982) и Robot Visions (1990). |
Robot couldn't get a look inside the bag. |
Робот не может заглянуть в пакет. |
Mr. Robot has spawned a variety of video games. |
«Мистер Робот» породил множество видеоигр. |
"Alien Robot ii" didn't quite live up to the original. |
"Робот пришелец 2" не совсем сравнивался с оригиналом. |
Robot can't find clothes to fit right. |
Робот не может найти подходящую одежду. |
I am experimental prototype Robot K1. |
Я - экспериментальный робот, модель К-1. |
It stands for Self-excited Tripedal Dynamic Experimental Robot. |
Имя расшифровывается как Само-возбуждающийся Трехногий Динамический Экспериментальный Робот. |
Robot's in working order again, boss. |
Робот снова в рабочем состоянии, босс. |
Robot, activate yourself and do my research. |
Робот, включи себя и займись моими исследования. |
Robot, experience this tragic irony for me. |
Робот, испытай вместо меня эту злую иронию. |
Now, Robot, kick 'em in the knees. |
Эй, робот, бей их по коленям. |