In January 1998 upon the occasion of the 60th anniversary of the birth of the Tenth Panchen Lama, an English translation by Tibet expert Robert Barnett entitled A Poisoned Arrow: The Secret Report of the 10th Panchen Lama, was published. |
В январе 1998 года, по случаю 60-летия со дня рождения десятого Панчен-ламы, был осуществлен перевод петиции тибетским экспертом Робертом Барнеттом на английский язык под названием Отравленная Стрела: секретный доклад 10-го Панчен-ламы, который был опубликован TIN. |
Thompson was also a member of the band The Power Station along with Robert Palmer, and John Taylor and Andy Taylor of Duran Duran. |
Также Томпсон был полноправным участником группы The Power Station наряду с Робертом Палмером, Джоном Тейлором и Энди Тейлором из Duran Duran. |
Dylan wrote all but one of the album's songs with Grateful Dead lyricist Robert Hunter, with whom he had previously co-written two songs on his 1988 album Down in the Groove. |
Дилан написал все песни кроме одной в соавторстве с Робертом Хантером, автором многих текстов группы Grateful Dead, с которым он ранее написал две песни с альбома Down in the Groove. |
Brooks had been founded in 1989 by the former Head of Cars at Christie's, Robert Brooks who specialized in the sale of classic and vintage motorcars. |
Брукс был основан в 1989 году бывшим главой продаж автомобилей в аукционном доме Кристис Робертом Брукс, который специализировался на продаже классических и старинных автомобилей. |
Allerton Garden, also known as Lāwa'i-kai, is a botanical garden, originally created by Robert Allerton and John Gregg Allerton, located on the south shore of Kauai, Hawaii. |
Сад Аллертона, также известный как Lāwai-kai, это ботанический сад, первоначально созданный Робертом Аллертоном и Джоном Греггом Аллертоном, расположен на южном берегу Кауаи, Гавайи. |
Spragge felt so humiliated by this course of events - also because he was publicly denounced as a coward for his conduct by his enemy Robert Holmes - that he became a personal enemy of Tromp, vowing to kill him. |
Спрэгг чувствовал себя настолько униженным этим ходом событий (в том числе потому, что он был публично осуждён за трусость своим врагом Робертом Холмсом), что он стал личным врагом Тромпа, поклявшись убить его. |
And I just wanted to assure you that whatever transpired, you know, between you and Robert, you needn't feel uncomfortable, because I'm not uncomfortable about it. |
И я хотела тебя заверить, что бы не происходило между вами с Робертом, ты не должна чувствовать себя неловко, потому что я не чувствую себя неловко. |
In the pursuit of such efforts, he has met with President dos Santos and with Mr. Savimbi and travelled to Namibia, Zaire and Zimbabwe for consultations with Presidents Sam Nujoma, Mobutu Sese Seko and Robert Mugabe, respectively. |
При этом он встречался с президентом душ Сантушем и г-ном Савимби, а также ездил в Намибию, Заир и Зимбабве для проведения консультаций соответственно с президентами Сэмом Нуйомой, Мобуту Сесе Секо и Робертом Мугабе. |
The Scout Movement is a voluntary, non-political, non-formal, educational movement for young people open to all, in accordance with the purpose, principles and method conceived by the Founder, Robert Baden-Powell in 1907. |
Движение скаутов - это добровольное, неполитическое, неофициальное, образовательное движение для молодых людей, открытое для всех в соответствии с целью, принципами и методом, задуманными основателем Робертом Баден-Поуэллом в 1907 году. |
Omar cooperates with Eddy Michel Malonga (see paras. 609 and 618 below), also from Cameroon, and "Robert", also known as "Dr. Roba", a Kenyan national. |
Омар сотрудничает с Эдди Мишелем Малонгой (см. пункты 609 и 618 ниже), который также из Камеруна, и «Робертом», известным также как «д-р Роба», гражданином Кении. |
It may be recalled that the topic "Shared natural resources" was included in the programme of work of the Commission on the basis of a syllabus prepared by Robert Rosenstock during its fifty-second session, in 2000, which sketched out the general orientation of the topic. |
Следует напомнить, что тема «Общие природные ресурсы» была включена в программу работы Комиссии на основе материала, подготовленного Робертом Розенстоком на ее пятьдесят второй сессии в 2000 году, в котором содержались наброски общего направления данной темы. |
At the same time, my Special Representative continued to be in contact with Heikki Talvitie, the European Union Special Representative for the South Caucasus, and held consultations with Robert Simmons, the NATO Special Representative for the Caucasus and Central Asia. |
Одновременно мой Специальный представитель продолжала поддерживать контакты с Хейки Тальвитие, Специальным представителем Европейского союза по Южному Кавказу, и провела консультации с Робертом Симмонсом, Специальным представителем НАТО по Кавказу и Центральной Азии. |
Conflicts between the French and English strongholds of Josselin and Ploërmel were resolved in a duel between thirty Montfortist knights led by Robert Bemborough, and thirty supporters of Charles de Blois led by Jean de Beaumanoir. |
Конфликты между французскими и английскими оплотами Жосленом и Плоермелем были решены в поединке между тридцатью сторонниками Монфоров во главе с Робертом Бембро и тридцатью сторонниками Блуа во главе с Жаном де Бомануаром. |
Ilham Aliyev met with the President of Macedonia Boris Trajkovski with the President of Kyrgyzstan Askar Akayev, the President of Armenia Robert Kocharian, the Director General of the UN Office and other foreign representatives within the framework of the summit. |
В рамках саммита Ильхам Алиев встретился с Президентом Македонии Борисом Трайковским, с Президентом Кыргызстана Аскаром Акаевым, с Президентом Армении Робертом Кочаряном, с Генеральным Директором отделения ООН и другими зарубежными представителями. |
It was signed by the Duke of Beaufort (one of the four richest people in Britain), Lord Barrymore, Lord Orrery, Sir Watkin Williams Wynn, Sir John Hynde Cotton and Sir Robert Abdy. |
Оно было подписано Герцогом Бофортом (одним из четырёх богатейших людей в Британии), Лордом Бэрримором, Лордом Оррери, сэром Воткином Уильямс-Винном, сэром Джоном Хайнд Коттоном и сэром Робертом Абди. |
Further investigation was undertaken by Robert S. Dietz who proposed an impact origin in 1959 and by Nicholas Short in 1966 who produced evidence of shocked quartz grains which confirmed the impact origin of the structure. |
Дальнейшее исследование было проведено Робертом Даетцом, который в 1959 году предположил ударное происхождение и Николасом Шортом в 1966 году, который предоставил доказательства зерен ударного кварца, подтвердили ударное происхождение структуры. |
The Representative was received by His Excellency the President of the Republic, Robert Kocharian, the Minister of Regional Administration and Urban Planning, the Minister of Social Security and Health, and the Speaker of the National Assembly. |
Представитель был принят Его Превосходительством Президентом Республики Робертом Кочаряном, министром регионального управления и планировки городов, министром социального обеспечения и здравоохранения и спикером Национального собрания. |
Our country has made significant strides in education, from the implementation of universal access to education by our first national hero, Robert L. Bradshaw, to the implementation of early childhood education. |
Наша страна достигла значительных успехов в области образования, начиная с обеспечения нашим первым национальным героем Робертом Л. Брэдшоу всеобщего доступа к образованию и заканчивая реализацией программы дошкольного образования. |
UNFIP was established in 1998 to serve as the interface between the United Nations system and the United Nations Foundation - the public charity responsible for administering Robert E. Turner's $1 billion contribution in support of United Nations causes. |
ФМПООН был образован в 1998 году для того, чтобы служить связующим звеном между ооновской системой и Фондом Организации Объединенных Наций - частным благотворительным учреждением, которому поручено распоряжаться суммой в размере 1 миллиарда долларов, внесенной Робертом Э. Тернером на поддержку Организации Объединенных Наций в ее делах. |
The movie, Ziva - The Great Santini, starring the great Robert Duvall who played the ruthless military pilot and brutal family man |
Фильм, Зива, "Великий Сантини", с великим Робертом Дювалем в главной роли, который сыграл безжалостного военного летчика и жестокого семьянина |
He is best known as the co-creator of the television series Stargate SG-1 (with Jonathan Glassner), Stargate Atlantis (with Robert C. Cooper) and Stargate Universe (also with Cooper) and as the creator of Travelers. |
Он более всего известен как один из создателей телесериалов «Звёздные врата: SG-1» (совместно с Джонатаном Гласснером), «Звёздные врата: Атлантида» (совместно с Робертом Купером) и «Звёздные врата: Вселенная» (также совместно с Купером). |
She was married three times, firstly to Richard Barrett, secondly to Henry Roper, 8th Baron Teynham, and thirdly to the Hon. Robert Moore, son of Henry Moore, 3rd Earl of Drogheda. |
Она была трижды замужем, во-первых, за Ричардом Барреттом, во-вторых, за Генри Ропером, 8-м бароном Тейнхема, и в-третьих, за достопочтенным Робертом Муром, сыном Генри Мура, 3-го графа Дроэды. |
The company was formed in a partnership between Tesla, Robert Lane and Benjamin Vale with Tesla given the task of designing an arc lighting system, a fast growing segment of the new electric light industry used mostly for outdoor lighting. |
Компания была создана на основе партнёрства между Теслой, Робертом Лэйном и Бенджамином Вэйлом во время работы над поставленной перед Теслой задачей разработать дуговую систему освещения - быстро растущий сегмент в новой области электрического освещения, использующийся в основном для наружного освещения. |
In 1979, Smith was recruited by his old friend Robert "Rocky" Ford, then an aspiring record producer, to play bass on Kurtis Blow's "Christmas Rappin'." |
В 1979 году Смит был завербован своим старым другом Робертом «Рокки» Фордом, тогда начинающим музыкальным продюсером, для игры на бас-гитаре в песне «Christmas Rappin'» Кёртиса Блоу. |
While in Harare, Mr. Brahimi exchanged views with President Hosni Mubarak of Egypt, current Chairman of OAU, President Robert Mugabe of Zimbabwe and President Sam Nujoma of Namibia, as well as with the Foreign Ministers of participating countries. |
Находясь в Хараре, г-н Брахими провел обмен мнениями с президентом Египта Хосни Мубараком, являющимся нынешним Председателем ОАЕ, президентом Зимбабве Робертом Мугабе и президентом Намибии Сэмом Нуйомой, а также министрами иностранных дел государств, принимавших участие в этой сессии. |