The Permanent Mission was also alarmed at news of Mr. Posada Carriles' activities in New York, including meeting with United States Senator Robert Menendez and fund-raising at a restaurant to support violent actions against Cuba. |
Постоянное представительство также встревожено сообщениями в новостях о деятельности г-на Посады Каррилеса в Нью-Йорке, в том числе о встрече с сенатором Соединенных Штатов Робертом Менендесом и о проведенной в ресторане кампании сбора средств в поддержку насильственных мер против Кубы. |
It was generally understood that the topic covered three kinds of natural resources: groundwaters, oil and natural gas, as indicated in the syllabus prepared by Robert Rosenstock. |
Согласно общему пониманию, эта тема включала в себя три вида природных ресурсов: грунтовые воды, нефть и природный газ, как это указывалось в общем наброске, подготовленном Робертом Розенстоком. |
I will sit down with Robert Carter, and I will tell him exactly what the hell happened to his fiancée, and I will not rest until I do. |
Я сяду рядом с Робертом Картером и расскажу ему в точности что случилось с его невестой и не успокоюсь, пока всё не разрешится. |
After Korsakovia, Thechineseroom worked with Robert Briscoe to develop a remake of Dear Esther, this time as a full-fledged video game title, distributed through Valve Corporation's Steam distribution service. |
После Korsakovia Thechineseroom работает вместе с Робертом Бриско (англ. Robert Briscoe) над разработкой ремейка Dear Esther, на этот раз в качестве полноценной видеоигры, распространяемой через службу цифровой дистрибуции Steam корпорации Valve. |
Olympic Arms, Inc. was founded by Robert C. Schuetz and began as Schuetzen Gun Works (SGW) in 1956, manufacturing barrels in Colorado Springs, Colorado. |
Компания Olympic Arms, Inc. была основана Робертом Шутцем (англ. Robert C. Schuetz, под названием Schuetzen Gun Works (SGW) в 1956 году, занималась производством оружейных стволов в городе Колорадо-Спрингс, штат Колорадо. |
Have you... have you talked to Robert since you've been back? |
Ты... общался с Робертом после приезда? |
It also was adapted by Robert Smyth at Lamb's Players Theatre in San Diego, California, in 2004, and was included in their mainstage season for that year. |
Повесть также была адаптирована Робертом Смитом в Lamb's Players Theatre в Сан-Диего, Калифорния, в 2004 году, и была включена в их театральный сезон этого же года. |
The article also featured interviews with actor Robert Klein, actress Penny Marshall (and her brother, TV producer Garry Marshall) and fashion designers Calvin Klein and Ralph Lauren. |
В статье также были интервью с актером Робертом Клейном, актрисой Пенни Маршлл (и её братом, телевизионным продюсером Гарри Маршаллом) и модельерами Кельвином Кляйном и Ральфом Лореном. |
The inconclusive report saw a follow-up mission sent to Vietnam, the McNamara Taylor mission, led by U.S. Defense Secretary Robert McNamara and Chairman of the Joint Chiefs of Staff Maxwell Taylor. |
В неубедительном докладе была отмечена миссия, направленная во Вьетнам, миссия Макнамары Тейлор, возглавляемая министром обороны США Робертом Макнамарой и председателем Объединенного комитета начальников штабов Максвелла Тейлора. |
C/2009 R1, one of more than fifty comets known as Comet McNaught, is a non-periodic comet discovered by British-Australian astronomer Robert H. McNaught on September 9, 2009, using the Uppsala Southern Schmidt Telescope at Siding Spring Observatory in New South Wales, Australia. |
C/2009 R1 - долгопериодическая комета, один из более чем 40 объектов, известных под названием кометы Макнота, открытая британско-австралийским астрономом Робертом Макнотом 9 сентября 2009 года с использованием телескопа Шмидта в Уппсале и обсерватории Сайдинг-Спринг в Новом Южном Уэльсе в Австралии. |
Comet McNaught, also known as the Great Comet of 2007 and given the designation C/2006 P1, is a non-periodic comet discovered on 7 August 2006 by British-Australian astronomer Robert H. McNaught using the Uppsala Southern Schmidt Telescope. |
Комета Макнота (C/2006 P1), также известная как Большая комета 2007 года - долгопериодическая комета, открытая 7 августа 2006 года британско-австралийским астрономом Робертом Макнотом в рамках обзора Сайдинг-Спринг. |
Polanski returned to the United States, and was contracted by the head of Paramount Pictures, Robert Evans, to direct and write the screenplay for Rosemary's Baby, which was based on Ira Levin's novel of the same name. |
По возвращении в США Полански заключил контракт с главой Paramount Pictures Робертом Эвансом на съёмки и написание сценария для фильма Ребёнок Розмари, основанным на одноимённой книге Айры Левина. |
We've arranged with Robert to do a photo shoot today... which will appear in "Leg Show" magazine. |
Сегодня у нас фотосессия с Робертом которую мы опубликуем в "Шоу Ножек" |
Re: The final report of the Panel of Experts, presented to the Security Council on 10 March 2000 by Ambassador Robert R. Fowler, Chairman of the Angolan Sanctions Committee |
Заключительный доклад Группы экспертов, представленный Совету Безопасности 10 марта 2000 года Председателем Комитета по санкциям в отношении Анголы послом Робертом Р. Фаулером |
My country would like to endorse the position outlined here in the General Assembly and at the Security Council meeting devoted to Africa by President Robert Mugabe, President of Zimbabwe and current Chairman of the Organization of African Unity (OAU). |
Моя страна хотела бы поддержать позицию, изложенную здесь в Генеральной Ассамблее, на заседании Совета Безопасности, посвященном Африке, президентом Робертом Мугабе, президентом Зимбабве и нынешним Председателем Организации африканского единства (ОАЕ). |
Well, you're sure it's not going to be weird with Robert? |
Ты уверена, что с Робертом всё пройдет без косяков? |
I will admit the possibility that I am Robert Porter... if you will admit the possibility... that I am from K-PAX. |
Я допущу возможность, что являюсь Робертом Портером, если ты допустишь возможность, что я с Ка-Пэкс. |
The Panel is grateful for the assistance provided by the various ministries and agencies of the National Transitional Government of Liberia, from President-elect Johnson-Sirleaf and many other candidates and by the Liberia Forest Initiative especially Robert Simpson. |
Группа признательна за помощь, оказанную различными министерствами и учреждениями Национального переходного правительства Либерии, вновь избранным президентом Джонсон-Сёрлиф и многочисленными другими кандидатами, а также Инициативой по развитию лесного хозяйства Либерии, в частности Робертом Симпсоном. |
Since 2008 he has worked with guitarist Robert Fripp in the duo Travis and Fripp, releasing four CDs to date, as well as three live concerts as downloads through DGMLive (two of them also on vinyl through Tonefloat). |
С 2008 он работал с гитаристом Робертом Фриппом в дуете Travis & Fripp, выпустив четыре CD и три концертных выступления в качестве доступных к загрузке на DGMLive (два из них также на виниле на Tonefloat). |
A predecessor of the Constitutional Union Party, the Unionist Party, was founded in 1850 by Georgia politicians Robert Toombs, Alexander Stephens and Howell Cobb to support the Compromise of 1850 and reject the notion of Southern secession. |
Предшественник Партии конституционного союза, партия Юнионистов, была основана в 1850 году политиками штата Джорджия Робертом Тоомбсом, Александром Стивенсом и Хауэллом Коббом, чтобы поддержать компромисс 1850 года и отвергнуть понятие «южного отделения». |
Neuberger Berman was founded as "Neuberger & Berman" in 1939, by Roy Neuberger and Robert Berman. |
Neuberger Berman была основана как «Neuberger & Berman» в 1939 году Роем Р. Нойбергером и Робертом Берманом. |
However, most of the Indo-Saracenic structures in the city were designed by English architects Robert Fellowes Chisholm and Henry Irwin and can be seen across the city, especially in areas such as Esplanade, Chepauk, Anna Salai, Egmore, Guindy, Aminjikarai and Park Town. |
Тем не менее, большинство зданий в индо-сарацинском стиле в городе были разработаны английскими архитекторами Робертом Чисхолмом и Генри Ирвином и их можно увидеть по всему городу, особенно в районах Эспланаде, Чепаук, Анна-Салай, Эгмор, Гинди, Аминджикарай и Парк-Таун. |
Not that I'd report it, but please, don't make me choose between Robert the Uncle and "Robert the Sworn Defender of the Law." |
Не то чтобы я хотел сообщить об этом, но прошу, не заставляйте меня выбирать между Робертом - дядей и "Робертом - присягнувшего защитника закона". |
"Communication Theory as a Field" is a 1999 article by Robert T. Craig, attempting to unify the academic field of communication theory. |
«Теория коммуникации как область знания» (англ. Communication Theory as a Field) - это статься написанная в 1999 году Робертом Т. Крейгом (Robert T. Craig), в которой автор пытается унифицировать область знания в которой оперируют все теории коммуникаций. |
The invasion of the North of England by Robert the Bruce forced Edward III of England to sign the Treaty of Edinburgh-Northampton on 1 May 1328, which recognised the independence of Scotland with Bruce as King. |
Вторжение Роберта I Брюса в северную Англию вынудило нового короля Эдуарда III подписать Нортгемптонский договор 1 мая 1328 года, который признавал независимость Шотландии с Робертом Брюсом в качестве короля. |