Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Верный

Примеры в контексте "Right - Верный"

Примеры: Right - Верный
There are so many versions to it, I can't tell which one is the right one. Здесь столько вариантов, что я не могу сказать, который из них верный.
Well, I must say I'm surprised, but I think you've made the right choice. Что ж, должен сказать, я удивлён, но думаю, ты сделал верный выбор.
See, you... you find the right lever, Agent, you can move the world. Видите ли, агент, найдя верный рычаг, можно сдвинуть планету.
The truth is I can barely make the right choices for myself. Я и для себя-то порой не могу сделать верный выбор.
Have we got this the right way up this time, so we don't get... Неужели мы прошли верный путь на этот раз, так мы не получаем...
Amongst all these other people who don't have the disease, the test will get it right 99 percent of the time. Среди остальных, тех кто не болен, тест даст верный результат в 99и процентах случаев.
Facing the music is the right call, and the administration will be stronger for it. Не отступать ни перед чем - это верный ход, и администрация станет от этого только сильнее.
Young man, sometimes the right path is not the easiest one. Юноша, порой самый верный путь не самый легкий.
You sure you wrote down the right address? Ты уверен, что записал верный адрес?
Arlo would ask a question, you tried desperately to come up with the right answer, what he wanted to hear, except there wasn't any right answer at all. Арло задавал вопрос, отчаянно хотелось дать ему верный ответ, тот, что он хочет слышать, вот только не было такого ответа.
Just because it's the same surname and the right region of the country doesn't mean you're related. Просто та же фамилия или верный регион страны ещё не означают, что вы связаны.
You sure that's the right move? Ты уверена, что это верный ход?
Amongst all these other people who don't have the disease, the test will get it right 99 percent of the time. Среди остальных, тех кто не болен, тест даст верный результат в 99и процентах случаев.
Sors, something I once said to you: That assimilation was the right choice. Шорш, однажды я сказал вам, что ассимиляция - это верный путь.
Great chess players think one move ahead, but it's always the right move. Великие - на один, но этот ход всегда верный.
The integrated GPS will show you where you are, the Internet will help choose a destination, and Nokia Maps guides indicate the right path. Интегрированный GPS покажет вам, где вы находитесь, Интернет поможет выбрать пункт назначения, а путеводители Nokia Maps укажут верный путь.
I'm still trying to make sure I have the right signal address before I try and jam the security system. Я всё ещё пытаюсь удостовериться, что у меня верный адрес сигнала до того, как я заклиню сигнализацию.
Are you sure you cut the right cable? Ты уверен, что перерезал верный шланг?
I know in my gut that Margaret is the right one for the job. Я нутром чую, что Маргарет - верный выбор.
I'm sure there's a right response, but it escapes me at the moment. Я уверена, есть верный ответ, но сейчас не могу ничего придумать.
Sunny, do we have the right projectile? Солнышко, у нас есть верный снаряд?
It's lucky that Goddess show a right road to me К счастью, Богиня указала мне верный путь.
And you guys producing it instead of Glyn Johns that was the right thing to do. И то, что вы сами ее спродюсировали вместо Глина Джонса это был верный шаг.
But what if the right choice is not to choose at all? Но что, если верный выбор не выбирать вообще?
She saved my life, took care of me, set me on the right path. Она спасла мне жизнь, заботилась обо мне, вывела меня на верный путь.