| It's the right answer, two points. | Там гелий - Это верный ответ. |
| Just wind me up and point me in the right direction. | Расправь мои крылья и укажи верный путь. |
| Thanks for the push in the right direction. | Спасибо, что указала верный путь. |
| Well, you'll make the right choice. | Ну, ты сделаешь верный выбор. |
| You always point them in the right direction. | Вы всегда указываете им верный путь. |
| The introduction is headed by the right motto: Renewal and reform. | В заголовок введения вынесен верный девиз: обновление и реформа. |
| He has pointed our Organization in the right direction. | Он наставил Организацию на верный путь. |
| It would be difficult to assert that we have got the balance right. | Было бы трудно утверждать, что нам удалось найти верный баланс. |
| I am confident that the Assembly will not fail to take the right direction. | Я убежден, что Ассамблея непременно изберет верный путь. |
| Altogether, we have made a right move forward. | В целом мы предприняли верный шаг вперед. |
| This showed the unique potential of the Conference when the right balance of compromise and consensus had been found. | Это продемонстрировало уникальный потенциал Конференции, когда найден верный баланс компромиссов и консенсус. |
| It is time to be on the right side of history. | Пора сделать верный исторический выбор». |
| The emphasis on using technologically advanced cluster munitions is not the right track. | Акцент на использование технологически передовых кассетных боеприпасов не есть верный маршрут. |
| It is on the right path towards a credible and efficient international system of protection. | Это верный путь к авторитетной и эффективной международной системе защиты. |
| You're a decent guy and find the right path. | Ты достойный парень и найдёшь верный путь. |
| I'm not... I can't follow the right leads. | Я никак не найду верный путь. |
| Sometimes you need to knock down a lot of doors before you find the right way in. | Иногда необходимо выбить множество дверей, прежде чем найти верный путь. |
| But he's back on the right track now. | Но сейчас он вернулся на верный путь. |
| It was Detective Liu who put me on the right track. | Именно детектив Лю натолкнул меня на верный след. |
| It's times like this where I know I've chosen the right path. | Это время когда я понимаю что выбрала верный путь. |
| This is the right way for me to go. | Для меня это верный путь уйти. |
| If you're sure the Music Hall is the right choice. | Если ты уверен, что Мюзик-Холл - верный выбор. |
| It is therefore necessary to clearly stipulate these preconditions to be able to choose the "right" investigation method. | Поэтому необходимо четко обозначить эти предварительные условия, с тем чтобы выбрать "верный" метод исследования. |
| The right timing for addressing the topic would be of importance to the prospects of success. | Верный выбор времени для рассмотрения этой темы будет важен с точки зрения перспектив успеха. |
| Incidentally, "owe" is the right term. | Замечу, "обязан" - верный термин. |