The song played over the end credits is "My Rifle, My Pony and Me" by Dean Martin and Ricky Nelson, from the 1959 Western Rio Bravo. |
Песня, играющая во время финальных титров - "Му Rifle, My Pony and Me" Дина Мартина и Рики Нельсона из вестерна 1959 года «Рио Браво». |
On July 9, Lopez and Ricky Martin appeared on The Oprah Winfrey Show to discuss the "Latin explosion" in the Anglo music market. |
9 июля Дженнифер Лопес и Рики Мартин приняли участие в Шоу Опры Уинфри для того, чтобы обсудить «прорыв латиноамериканской музыки» на англоязычном музыкальном рынке. |
According to 2000 year-end report, Ricky Martin had the 10th highest-grossing tour in the US, with 44 shows grossing $36.3 million and drawing an audience of 617,488. |
Согласно годовому отчету по 2000 г., тур Рики Мартина был на 10-м месте среди самых прибыльных туров в США, с 44 шоу, собравшими $36.3 миллиона и 617,488 зрителями. |
She initially used the stage name Ricky Lane before changing it to her current stage name after approximately six months in the business. |
Первоначально она использовала сценическое имя Рики Лейн (Ricky Lane), примерно через шесть месяцев в бизнесе сменила его на нынешнее имя. |
Ricky Martin portrays David Martinez, a night school Spanish teacher, in the episode "The Spanish Teacher". |
Давид Мартинес (Рики Мартин, З сезон) - временный преподаватель испанского в эпизоде «The Spanish Teacher». |
Vuelve (English: Come Back) is the fourth studio album by the Puerto Rican singer Ricky Martin released by Sony Music Latin and Columbia on February 10, 1998. |
Вернись) - четвёртый студийный альбом пуэрто-риканского певца Рики Мартина, записанный на испанском языке и выпущенный 10 февраля 1998 года на лейбле «Sony Music Latin» и «Columbia». |
And there was room to grow but now you got room to grow on the show with Ricky as a coach. |
И было куда расти, но теперь ты можешь расти на этом шоу с Рики в качестве твоего тренера. |
Ricky, wherever you are, this one's for you. |
Рики, где бы ты ни был, это для тебя. |
"That's for Ricky!" |
"Это вам за Рики!" |
Why do you care so much about what Payton and Ricky think? |
Чего ты так заморачиваешься о том, что подумают Пейтон и Рики? |
Look, I just feel really badly that you don't like that I'm living with Ricky. |
Слушай, мне плохо, что ты не рада, что я живу с Рики. |
But if Ricky decides he wants to speak to me, then I would speak to him. |
Если Рики решит, что хочет разговаривать со мной, тогда я буду разговаривать с ним. |
Well, I'd invite you over, except Ricky's bringing John by this afternoon, so... |
Ну я бы пригласила бы тебя, учитывая то что Рики взял Джона на вечер, так что... |
Well, she may not tell Amy, but she will probably tell Ricky. |
Хорошо, она возможно не скажет Эми, но она вероятно скажет Рики. |
Well, because I thought Lauren was going with Jesse, and you'd be there with Ricky and we'd all have a good time. |
Потому что я думаю, что Лорен пойдет с Джесси, а ты там будешь вместе с Рики, и мы хорошо проведем время... |
I'm as guilty as she is of betraying Amy and Ricky and getting pregnant as a result. |
Я виновен так же, как и она, в предательстве Эми и Рики, и в том, что она забеременнела в итоге. |
Because I can trust you, and I can trust Ricky, so behave yourself. |
Потому что я могу доверять тебе, и я могу доверять Рики, вы знаете как себя вести. |
Doesn't that sound like Ricky? |
Тебе не кажется, что это от Рики? |
Well, didn't Ricky tell you? |
Так Рики не сказал тебе? Конечно, сказал. |
Because I said that same thing to myself over and over again - the part about Ricky not being interested in me if I hadn't gotten pregnant. |
Потому что, я говорю одно и то же, снова и снова... Ту часть о Рики, которому не было бы до меня дела, если бы я не забеременнела. |
Ricky once told me that if a lion could speak English, It still couldn't have a good chat with us 'cause its life is different to ours. |
Рики однажды сказал мне, что, если бы лев мог говорить по-английски, он все равно не смог бы с нами поболтать, потому что его жизнь отличается от нашей. |
that's A pretty good story, ricky. |
Весьма неплохая история, Рики. |
Guys, this is ricky. |
Парни, это - Рики. |
how you doing, ricky? |
Как поживаешь, Рики? |
Ricky might want to be with you now, but just wait - He's a cheater and a liar, and while you might think you're special, you're not. |
Может, сейчас Рики и хочет быть с тобой, но подожди - он изменяет и врет. |