| Look, Ricky, I don't know how much you're aware | Смотри, Рики, я не знаю, насколько ты осведомлен |
| Ricky bounds to his feet and says, "That's great"? | Рики вскакивает с места и говорит: |
| You know, Ricky, baby, there's only one time you look handsomer than you do now, and that's when you wear a tuxedo. | Рики, дорогой, ты знаешь, лучше, чем сейчас, ты выглядишь, только когда надеваешь смокинг. |
| I think I've got to go with you, Ricky, man. | Думаю я должен пойти с тобой, Рики |
| With Ricky you are with the right man because he can take you a long way. | С Рики ты в надежных руках, с ним ты далеко пойдешь. |
| So you're not comin' to Ricky's for dinner? | Значит, ты не поедешь к Рики на ужин? |
| Amy went somewhere with Ricky, they're coming back tomorrow, I'm babysitting. | Эми уехала куда-то с Рики Они возвращаются завтра, а я сижу с ребенком |
| I don't know - when you kissed Ricky, did it taste like me? | Не знаю, а когда ты целовала Рики, чувствовала вкус меня? |
| Okay, I know that I'm a lucky girl to have Ricky in my life, but I want to be married. | Ладно, я знаю, что мне несказанно повезло с Рики, но я хочу замуж. |
| And she doesn't want to see you at Amy and Ricky's wedding, so there is no wedding for the time being. | И она не хочет видеть тебя на свадьбе Эми и Рики, поэтому, свадьба откладывается на некоторое время. |
| I went by Ricky's apartment to see if we could talk, but there was some kid over there, and he obviously cared more about talking to him right now. | Я пошла домой к Рики, думала, может мы поговорим, но у него был какой-то ребенок, и очевидно, он его больше волновал, чем разговор со мной. |
| I would've thought Ricky would've told you this weekend how I am. | Я думала, что Рики сказал тебе, как я, на этих выходных. |
| Amy, don't let Ricky or your father pressure you into having a wedding until you're sure you want a wedding. | Эми, не позволяй Рики или твоему отцу давить на тебя со свадьбой, пока ты не будешь уверена, что хочешь этой свадьбы. |
| Ricky, do you need a little space, some time for yourself? | Рики, может тебе надо немного пространства, немного времени для тебя самого? |
| All things you'd know if we hadn't spent all our time talking about you and Ricky. | Это всё то о чём ты бы знала если бы мы не говорили столько времени о вас с Рики. |
| I'm just, I'm really happy being with Ricky and staying at his apartment with John, and I've been doing that a lot lately. | Я правда счастлива быть с Рики и жить вместе с ним и Джоном, и я делаю это частенько в последнее время. |
| Would leave you for Ricky You were hoping that Adrian and now he's not available? | Ты надеялся, что Эдриен бросит тебя ради Рики, и теперь он не свободен? |
| You ever think of how hard it is for Ricky to get to them? | Вы когда-нибудь думали, о том, как трудно Рики, было добраться до них? |
| If Ricky and I wanted to be together, we would be together. | Если бы Рики и я хотели бы быть вместе, мы были бы вместе. |
| Ricky, if someone did something like that to me you would do something about it. | Рики, если бы кто-то поступил так же со мной, ты бы сделал что-то. |
| By telling everyone that you tried to sleep with Ricky and when he wasn't interested, you wouldn't let him into this school. | Я расскажу всем, как ты хотела соблазнить Рики, и когда он не согласился, ты не приняла его в этот коледж. |
| But what if this person, this Ricky, who is real, doesn't like waffles or anything. | Но что, если этот человек, этот Рики, который не выдуман, не любит вафли или что-либо ещё. |
| And two for the price of one brings Ricky to five. | И две по цене одной достались Рики, теперь у него 5 |
| Just because Ben left you, doesn't mean you can just run over here and get Ricky back. | Только потому что Бен от тебя ушел, не значит, что ты можешь прибежать сюда и пытаться вернуть Рики. |
| But I don't think you can not break up just by not going to your room and talking to Ricky. | Но я не думаю, что ты расстанешься с ним, если ты не пойдёшь в свою комнату и не поговоришь с Рики. |