Where did you really get the fridge, Ricky? |
Откуда ты на самом деле ты взял холодильник, Рики? |
Think Amy will stay over at Ricky's this weekend? |
Думаешь Эми останется у Рики на выходные? |
Hope Ricky doesn't mess it up? |
Надеешься, что Рики не натворит дел? |
And if you and Ricky can work things out so that you can raise your son together, I'm all for it. |
И если ты и Рики сможете всё решить, чтобы растить вашего сына вместе, я полностью за. |
With living with Ricky without any kind of commitment? |
Что ты живёшь с Рики без каких-либо обязательств? |
Come on, Ricky. Catch me. |
Давай, Рики, лови меня! |
and once Ricky gets better, we can move anywhere we want. |
И когда Рики поправится, мы сможем уехать, куда захотим. |
Can my mate Ricky borrow it? |
Пусть мой кореш Рики возьмет ее. |
I'm very sorry, but I just don't think Ricky Underwood is the type of student we want here on campus. |
Мне очень жаль, но я не думаю, что Рики Андервуд этот тот студент, которого бы мы хотели видеть в кампусе. |
Now, Ricky Gervais is sending his mate Karl Pilkington to follow in his footsteps, but this time he's got a little company. |
Теперь Рики Джервэйс отправляет Карла Пилкингтона по его стопам, но на этот раз с маленьким компаньоном. |
Why would she talk to Ricky? |
Почему она должна была говорить с Рики? |
Okay, the advice that I gave to you about Ricky does not necessarily apply to your father and me. |
Хорошо, совет, который я давала тебе по поводу Рики, не обязательно применим к твоему отцу и мне. |
It's no different than Ben and Amy getting together when she was having Ricky's baby. |
Это не отличается от того, когда Бен и Эми были вместе, а у нее был ребенок от Рики. |
I haven't quite made that clear to Ricky yet, but I'm going to summer school. |
Я не совсем рассказала об этом Рики, пока, но я еду в летнюю школу. |
And, you know, it would be really nice for Ricky to have her here to help him out. |
И, ты знаешь, было бы действительно хорошо для Рики иметь ее здесь, чтобы помогать ему. |
I mean, it may be best for him to be with Ricky, here. |
Я имеюю в виду, возможно для него лучше отсаться здесь с Рики. |
She only called me because she couldn't get ahold of Ashley and Ricky, and she wanted to find out how John is. |
Она мне набрала потому что не поняла на счёт Эшли и Рики, и хотела узнать как там Джон. |
Ricky wanted to get Sadie back and had no one to turn to, so he turned to me. |
Рики хотел вернуть Сейди и не было никого, к кому обратиться, поэтому он обратился ко мне. |
Quit telling me what to do, old man Ricky. |
Хватит говорить мне, что делать, Рики |
As always, I'm sure everyone's going to have an opinion about my marrying Ricky. |
Как всегда, я уверена, что у каждого есть свое мнение о моем замужестве с Рики. |
Ricky, what are you doing here? |
Рики, что вы здесь делаете? |
Did you tell Ricky Gillespie where I was working? |
Ты рассказывал Рики Гиллеспаю, где я работал? |
Dude, just because we never saw Ricky on campus again, it doesn't mean is dead. |
Чувак, мы не можем считать Рики мертвым только потому что больше его не видели. |
Ricky, you know where we are? |
Рики, ты знаешь где мы? |
Look, Ricky, I don't know how much you're aware of what's going on with you, medically. |
Смотри, Рики, я не знаю, насколько ты осведомлен О том, что происходит с тобой, с медицинской стороны. |