| It's Ricky Wilson... with the divine diva - it's Paloma Faith. | Это Рики Уилсон... с божественной дивой - Паломой Фейт! |
| 'It's amazing that Ricky stole me.' | Это невероятно, что Рики меня украл. |
| Will, how good were Ricky's knockouts tonight? | Уилл, как тебе сегодняшние нокауты от Рики? |
| But, before you make your decision, guys, let's hear it one more time for Team Ricky. | Но, прежде чем ты примешь решение, ребята, давайте еще раз поаплодируем команде Рики. |
| Ricky's only got one, and it's not even gold. | У Рики одна, но и та даже не золотая. |
| Both my instinct and expertise beg the court to make an Interim Care Order to protect the wellbeing of Ricky Mansfield. | Мои инстинкты и опыт работы, умоляют суд передать ребёнка службе опеки, чтобы защитить благополучие Рики Мансфилда. |
| First up, Ricky, Dave and me will go in. | Первыми войдём Рики, Дэйв и я. |
| 'So, Ricky overtakes Will and is right behind Tom and Kylie. | Итак, Рики обошел Уилла и приблизился к Тому и Кайли. |
| Come on, Ricky, it doesn't need to end like this. | Давай, Рики, тут всё не закончится. |
| Sometimes, Ricky, you have to count the blessings you have. | Иногда, Рики, нам нужно радоваться тому, что есть. |
| Me, my man Ricky, and Doughboy. | Я, мой друган Рики и догбой |
| If Whitlock was telling the truth about the gun he used to kill himself, then the bullets would be a match for the ones that killed Ricky Morales. | Если Уитлок говорил правду о пистолете, из которого он застрелился, то пули совпадут с теми, которыми был убит Рики Моралез. |
| Uncle Ricky, played by sitcom buzzard | Дядя Рики, игравший в тупом ситкоме |
| Okay, Ricky, you are on soft drinks. | Рики, ты отвечаешь за тонизирующие напитки |
| Ricky, whoever he is, slipped up? | Рики, или кто он там, ошибся? |
| Team Ricky is heavy with amazing singers led by an amazing coach. | В команде Рики полно удивительных исполнителей во главе с удивительным тренером |
| Come on, Ricky, I'm scared | Пошли, Рики, я боюсь. |
| Ricky, we're getting that ca t out of here today. | Рики, мы сегодня же увезем этого кошака отсюда. |
| Ricky, get this cat out of here or I'm pressing charges | Рики, убери отсюда эту кошку или я приму меры. |
| What are you trying to say, Ricky? | Что ты хочешь сказать, Рики? |
| That's right, Ricky boy, it's me. | Правильно, Рики, это я. |
| You tell them until we get a comment, we'll put Ricky on the front page every day. | Передай им, пока не дадут интервью, Рики каждый день будет на первой полосе. |
| Ricky, obviously you're in some kind of a rut. | Рики, очевидно, что ты погряз в тупой бытовухе. |
| It's almost heartbreaking because of course he does like Ricky said - | Она просто душераздирающая, потому что, конечно, как Рики сказал... |
| How Stan set you up, killed Ricky, little Jay, even though he worked with both of them. | Как Стэн тебя подставил, убил Рики, малыша Джея, хотя тот работал на них обоих. |