It's Ricky Wilson... with the divine diva - it's Paloma Faith. |
Это Рики Уилсон... с божественной дивой - Паломой Фейт! |
'It's amazing that Ricky stole me.' |
Это невероятно, что Рики меня украл. |
Will, how good were Ricky's knockouts tonight? |
Уилл, как тебе сегодняшние нокауты от Рики? |
But, before you make your decision, guys, let's hear it one more time for Team Ricky. |
Но, прежде чем ты примешь решение, ребята, давайте еще раз поаплодируем команде Рики. |
Ricky's only got one, and it's not even gold. |
У Рики одна, но и та даже не золотая. |
Both my instinct and expertise beg the court to make an Interim Care Order to protect the wellbeing of Ricky Mansfield. |
Мои инстинкты и опыт работы, умоляют суд передать ребёнка службе опеки, чтобы защитить благополучие Рики Мансфилда. |
First up, Ricky, Dave and me will go in. |
Первыми войдём Рики, Дэйв и я. |
'So, Ricky overtakes Will and is right behind Tom and Kylie. |
Итак, Рики обошел Уилла и приблизился к Тому и Кайли. |
Come on, Ricky, it doesn't need to end like this. |
Давай, Рики, тут всё не закончится. |
Sometimes, Ricky, you have to count the blessings you have. |
Иногда, Рики, нам нужно радоваться тому, что есть. |
Me, my man Ricky, and Doughboy. |
Я, мой друган Рики и догбой |
If Whitlock was telling the truth about the gun he used to kill himself, then the bullets would be a match for the ones that killed Ricky Morales. |
Если Уитлок говорил правду о пистолете, из которого он застрелился, то пули совпадут с теми, которыми был убит Рики Моралез. |
Uncle Ricky, played by sitcom buzzard |
Дядя Рики, игравший в тупом ситкоме |
Okay, Ricky, you are on soft drinks. |
Рики, ты отвечаешь за тонизирующие напитки |
Ricky, whoever he is, slipped up? |
Рики, или кто он там, ошибся? |
Team Ricky is heavy with amazing singers led by an amazing coach. |
В команде Рики полно удивительных исполнителей во главе с удивительным тренером |
Come on, Ricky, I'm scared |
Пошли, Рики, я боюсь. |
Ricky, we're getting that ca t out of here today. |
Рики, мы сегодня же увезем этого кошака отсюда. |
Ricky, get this cat out of here or I'm pressing charges |
Рики, убери отсюда эту кошку или я приму меры. |
What are you trying to say, Ricky? |
Что ты хочешь сказать, Рики? |
That's right, Ricky boy, it's me. |
Правильно, Рики, это я. |
You tell them until we get a comment, we'll put Ricky on the front page every day. |
Передай им, пока не дадут интервью, Рики каждый день будет на первой полосе. |
Ricky, obviously you're in some kind of a rut. |
Рики, очевидно, что ты погряз в тупой бытовухе. |
It's almost heartbreaking because of course he does like Ricky said - |
Она просто душераздирающая, потому что, конечно, как Рики сказал... |
How Stan set you up, killed Ricky, little Jay, even though he worked with both of them. |
Как Стэн тебя подставил, убил Рики, малыша Джея, хотя тот работал на них обоих. |