The main requirements from development work include reviewing and recommending changes to: the existing publication schedule; the level of detail of data published; the form/format of publication; the existing revisions policy. |
К числу основных требований такой разработки относятся пересмотр и рекомендация изменений к: существующему графику публикаций; уровню детализации публикуемых данных; |
Reviewing trade and investment rules |
Пересмотр торговых и инвестиционных правил |
National Consultant to the United Nations Development Programme (UNDP) Office in Algiers, responsible for reviewing and improving the 2010 gender strategy; screening projects at the development stage from a gender perspective; and designing and developing a gender strategy document for the Office from 2011 |
национальный консультант отделения ПРООН в Алжире, в обязанности которого входит пересмотр и совершенствование гендерной стратегии 2010 года; создание механизма по отбору проектов, разрабатываемых на основе учета гендерной проблематики; а также составление и разработка документа по гендерной стратегии отделения на период с 2011 года |
Reviewing unimodal conventions (to harmonize their civil liability regimes) is theoretically possible. |
Пересмотр конвенций, регулирующих перевозки одним видом транспорта (для согласования их режимов гражданской ответственности), теоретически возможен. |
Reviewing the draft articles in their entirety from that perspective would greatly delay the successful completion of the Commission's work. |
Пересмотр всего проекта под этим углом зрения значительно затормозил бы продвижение работы. |
Reviewing the terms of regional assistance for first-residence purchases in view of the needs of low income earners. |
Пересмотр условий получения региональных пособий на приобретение первого жилья в целях более полного удовлетворения потребностей лиц с низкими доходами. |
Reviewing a case means re-running forensics, checking alibis, widening the suspect pool, not alleging corruption in one of the NYPD's most elite divisions. |
Пересмотр дела означает повторную проверку улик, проверку алиби, расширение круга подозреваемых, а не голословные обвинения в коррупции одного из самых престижных отделений полиции. |
Reviewing the laws and legislative enactments on children, women and the family and tabling proposals aimed at ensuring the effectiveness and development of such laws and legislative enactments. |
пересмотр законодательных актов и норм, касающихся детей, женщин и семьи, и внесение предложений о повышении их эффективности и дальнейшем развитии. |
Reviewing and evaluating the Academy modules |
Пересмотр Обзор и оценка модулей Академии |