Английский - русский
Перевод слова Rest
Вариант перевода Отдыхать

Примеры в контексте "Rest - Отдыхать"

Примеры: Rest - Отдыхать
You can't always choose when to work and when to rest. Вы не сможете выбирать постоянно. когда работать, а когда отдыхать.
So plenty of rest, lots of fluids. Поэтому больше отдыхать и больше жидкости.
What I'd like is a little spot where, tomorrow, your father and I could rest, by the sea. Я бы хотела небольшое местечко, завтра, где бы мы с твоим отцом могли отдыхать, у моря.
And then Dr. Mengele told me to rest and is having me put eyedrops in every hour, further impeding my vision. А потом доктор Менгеле сказал мне отдыхать и капать глазные капли каждый час, от которых я ещё хуже вижу.
They gave him a sedative so he can rest easier. Они дали ему успокоительное, потому он будет отдыхать
These tasks are passed on and shared with the female children leaving boys to either rest or engage in academic or economic activities. К выполнению этих семейных обязанностей привлекаются девочки, а мальчикам предоставляется возможность либо отдыхать, либо учиться либо заниматься экономической деятельностью.
I must rest every two meters. Я должен отдыхать каждые два метра.»
The condition you're in, you should rest in bed for the time being. Сейчас в таком состоянии, тебе следует лежать в постели и отдыхать.
Well, I need a rest, as you know Как ты сам понимаешь, я должен больше отдыхать.
We do not rest with the band in performance and we do not rest with the band in practice. Мы не будем отдыхать оркестром во время выступления, и мы не будем отдыхать оркестром во время тренировки.
You can rest assured that we will be doing our best to make you feel at home here with us. ВЫ можете отдыхать, будучи уверены, что мы сделаем все от нас зависящее, чтобы здесь с нами вы чувствовали себя как дома.
However, like all Korean gardens it has a very natural beauty in which the royal family could rest in a private place. Однако, как и все корейские сады, он имеет природную красоту, в которой королевская семья могла отдыхать в своих персональных местах.
Get some rest instead, okay? Вместо этого иди отдыхать, хорошо?
I do not want to rest now, okay? Я не хочу сейчас отдыхать, хорошо?
Who told them they could take a rest? Кто сказал, что можно отдыхать?
No, what I need is to get through tomorrow's exams, and then after that I'll rest all holidays. Нет, мне нужно сдать завтрашний экзамен, а после этого я буду отдыхать все каникулы.
Did I not order you to rest, Lieutenant Armitage? Разве я не велел вам отдыхать, лейтенант Армитадж?
You can start writing again, or read, rest, while keeping an eye on the screen. И потом ты можешь продолжать писать, читать, отдыхать не забывая поглядывать на экран.
There isn't a man in this station who will gainsay it but you need to rest and keep your checkups. В участке нет никого, кто это бы опроверг, но вам нужно отдыхать и ходить на осмотры.
Could she rest in your car? Она могла отдыхать в свой автомобиль?
We will not rest until everybody is safe! Отдыхать будем тогда, когда все будут спасены.
Hang out for about an hour to ensure you don't have a reaction, and then afterwards, fluid and rest. Мы должны понаблюдать за вами час на случай какой-то реакции. после чего вам нужно пить и отдыхать.
you can't rest, what's the use? К.м: - Когда ты лучший, ты не можешь отдыхать, какая польза?
She's very tired and needs her rest, Она очень устала, ей нужно отдыхать,
Go back to the room to rest, Mister! Возвращайтесь отдыхать в комнату, дяденька!