Английский - русский
Перевод слова Requirement
Вариант перевода Потребность

Примеры в контексте "Requirement - Потребность"

Примеры: Requirement - Потребность
This contingency financing approach would meet the operational security requirement while easing significantly the need for additional full-time posts. Такой подход к покрытию непредвиденных расходов позволит удовлетворять оперативные потребности в плане обеспечения безопасности и при этом значительно снизить потребность в дополнительных штатных должностях.
The Committee considers that this requirement could be met from within existing resources of the Vehicles Team. Комитет полагает, что потребность в этой функции может быть удовлетворена за счет использования имеющихся у Автотранспортной группы ресурсов.
Once the requirement is over, the donor support generally ceases. Как только исчезает потребность, поддержка доноров как правило прекращается.
The requirement is partially offset by the reduced requirement for training consultants. Эта потребность частично компенсируется за счет сокращения потребностей в подготовке консультантов.
The additional requirement is due to a higher funding requirement than that approved by the General Assembly for the rental of fixed-wing aircraft and helicopters. Дополнительная потребность объясняется более высокой потребностью в финансировании для аренды самолетов и вертолетов по сравнению с той суммой, которая была утверждена Генеральной Ассамблеей.
It is therefore proposed to meet the requirement for an additional position through redeployment from the Procurement Section as outlined below. Удовлетворить потребность в дополнительных должностях предлагается за счет передачи должностей из Секции закупок, о чем говорится ниже.
A special case that deserves to be mentioned is the user requirement for long forecast series. Особого упоминания заслуживает потребность пользователей в долговременных рядах прогнозных данных.
The requirement for this position would be ongoing and involve improving capacity-building and best practices. Потребность в этой должности является долговременной и связана с наращиванием потенциала и освоением передовой практики.
The requirement for administrative support is not temporary in nature. Потребность в административной поддержке не является временной по своему характеру.
The Unit has identified a requirement for capacity in the Russian language. Сейчас у Группы появилась потребность в сотруднике, который проводил бы проверку на русском языке.
Reduction in fuel consumption and reduced requirement for drivers, resulting in lower staffing complement and cost Сокращение потребления топлива и меньшая потребность в водителях привела к сокращению штата сотрудников и затрат.
The requirement for workarounds stems in part from the need to combine information from many different legacy systems, such as Galileo, Sun and Mercury. Потребность использовать такие операции отчасти связана с тем, что необходимо объединять информацию, поступающую из различных прежних систем, таких как «Галилео», «Сан» и «Меркури».
Its findings confirmed a continuing requirement for the skill sets contained within the Field Service category, in particular during the phase of mission start-ups. Содержащиеся в нем выводы подтверждают сохраняющуюся потребность в навыках, которыми обладают сотрудники категории полевой службы, особенно на этапе развертывания миссий.
The Secretary-General justifies the requirement by indicating that ESCWA does not have the in-house capacity to oversee the management of the proposed construction activities on a day-to-day basis. Генеральный секретарь обосновывает такую потребность, указывая, что ЭСКЗА не имеет внутренних возможностей для повседневного контроля за выполнением предлагаемых строительных работ.
The requirement for two military utility helicopter units will be met, the first three helicopters becoming operational around the time of the transfer of authority. Будет удовлетворена потребность в двух военных вертолетах вспомогательного назначения, при этом примерно на момент передачи полномочий будут функционировать первые три вертолета.
The total funding requirement was obtained by adding the following cost elements: Общая потребность в финансировании была рассчитана в результате сложения следующих видов затрат:
The Advisory Committee calls into question the rationale for proposing a substitution of the funding stream for these positions, given that the ongoing substantive requirement for the fulfilment of these functions remains unchanged. Консультативный комитет ставит под сомнение целесообразность предложения о замене источников финансирования в отношении этих должностей, поскольку острая потребность в выполнении соответствующих функций сохраняется на прежнем уровне.
The Committee expects that the continued requirement for those two positions in Amman will be fully justified, if necessary, in the 2015 budget submission. Комитет ожидает, что дальнейшая потребность в этих двух должностях в Аммане будет всесторонне обоснована, в случае необходимости, в контексте представления бюджета на 2015 год.
Given the requirement for speed and protection from enemy fire, most military breaching equipment is tank mounted or involves explosive devices. Учитывая потребность в быстроте и защите от огня противника, большинство военных разградительных средств устанавливаются на танках или предполагают использование взрывных устройств.
The Department of Peacekeeping Operations stated that the UNMEE requirement for medium-range aircraft would be reviewed when the direct route between Asmara and Addis Ababa was opened. Департамент операций по поддержанию мира заявил, что, когда откроется прямой маршрут между Асмэрой и Аддис-Абебой, потребность МООНЭЭ в самолете среднего радиуса действия будет рассмотрена повторно.
However, these additional assets cannot meet the long-term requirement of reinforcing MONUC, pursuant to the plans outlined in my third special report. Однако эти дополнительные силы и средства не могут удовлетворить долгосрочную потребность в укреплении МООНДРК, согласно планам, изложенным в моем третьем специальном докладе.
This requirement will also be highlighted in the fund-raising letters mentioned in paragraph 18 above. На потребность в этих средствах будет также указано в письмах по привлечению средств, о которых говорится выше в пункте 18.
In the study, the global funding requirement for sustainable forest management is estimated at between $70 and $160 billion per year. Согласно исследованию, общемировая потребность в финансовых ресурсах для неистощительного лесопользования, по оценкам, составляет от 70 до 160 млрд. долл. США в год.
The unutilized balance under this heading was due primarily to a change in the number and types of vehicles purchased and to cancellation of the requirement for material handling equipment which was acquired in the prior period as an immediate operational requirement. Неизрасходованный остаток по этому разделу обусловлен главным образом изменением числа и типа закупаемых автотранспортных средств, а также тем, что отпала потребность в подъемном оборудовании, которое было приобретено в предыдущий период в связи с настоятельной оперативной необходимостью.
In examining any requirement to establish an informal implementation process not specifically established by the CCM, it is necessary to first determine whether or not the requirement exists for such an informal system. При рассмотрении каких бы то ни было требований к развертыванию неформального имплементационного процесса, конкретно не предусмотренного в ККБ, необходимо в первую очередь определить, существует ли потребность в такой неформальной системе.