Примеры в контексте "Requesting - Просит"

Примеры: Requesting - Просит
He cares little for the lives of others, even requesting that a large group of people be killed so he could find an immortal among them. Он мало заботится о жизни других людей, даже просит убить всех людей в вагоне, чтобы он смог найти бессмертного среди них.
Accordingly, the government is requesting a Section 702 upstream surveillance order. Правительство просит задействовать статью 702 закона о надзоре.
In paragraph 4 of that annex, the Secretary-General is requesting continued funding under general temporary assistance for the post of Special Adviser to the Secretary-General. В пункте 4 этого приложения Генеральный секретарь просит продолжить финансирование должности специального советника Генерального секретаря по статье временной помощи общего назначения.
Executive Board decision 94/12, paragraph 10, requesting OPS to report "on ways of establishing OPS as a separate and identifiable entity". В пункте 10 решения 94/12 Исполнительный совет просит УОП представить доклад "о путях придания УОП характера отдельного и идентифицируемого учреждения".
The Secretary-General was requesting approval of the additional requirements without additional assessments pending the preparation of the final performance report, to be submitted at the resumed session. Генеральный секретарь просит утвердить дополнительные потребности без дополнительных начислений до подготовки окончательного варианта очередного доклада, который будет представлен на возобновленной сессии.
Yes, and Counselor Adler is merely requesting a simple recall of your witness. Да, и советник Адлер лишь просит произвести простой повторный опрос вашего свидетеля.
Mr. GAKWANDI suggested that the Committee should briefly explain in the report why it was requesting two sessions. Г-н ГАКВАНДИ предлагает, чтобы Комитет кратко разъяснил в докладе, почему он просит провести две сессии.
She leaves a note requesting that it be left alone. Она оставляет ему записку, в которой просит уйти из её жилища.
Argentina deserves the international support it is requesting. Аргентина заслуживает международную поддержку, о которой просит.
Sir, Aurora's team is requesting a message go out so the Germans can hear. Сэр, команда Авроры просит отослать сообщение, чтобы его смогли услышать немцы.
He's requesting comment, wants to run something right away. Он просит наши комментарии, хочет что-то опубликовать прямо сейчас.
The Committee on Conferences itself is also requesting to meet at that time. Комитет по конференциям сам также просит разрешения на проведение заседаний в это время.
If the Committee was requesting a full report, then the existing wording was appropriate. Если Комитет просит о представлении полного доклада, то целесообразно использовать существующую формулировку.
For several years, the National Consultative Commission on Human Rights has been requesting that these criteria should be harmonized. На протяжении нескольких лет Национальная консультативная комиссия по правам человека просит согласовать эти критерии подготовки статистических данных.
Accordingly, it was requesting a reduction of its rate of assessment for 2003. Соответственно Афганистан просит о сокращении своей ставки взноса на 2003 год.
The party requesting the interim measure must that: Сторона, которая просит о принятии обеспечительной меры, должна, что:
The Medical Services Section is requesting a Radiology Technician (Field Service) post at headquarters. Секция медицинского обслуживания просит учредить должность рентгенолаборанта (категория полевой службы) в штабе Миссии.
She would not ask anyone to say that Argentina was right or that the Malvinas were Argentine, but was merely requesting dialogue. Она никого не просит утверждать, что Аргентина права или что Мальвинские острова являются аргентинскими, она просто призывает к диалогу.
Due to the complications in addressing the pending Area, Denmark is requesting a 22 month extension of its deadline. Из-за осложнений с обработкой остающегося района, Дания просит о продлении своего предельного срока на 22 месяца.
As explained in paragraphs 93 to 96, the Tribunal is not requesting any increase in the Working Capital Fund. Как разъясняется в пунктах 93 - 96, Трибунал не просит о каком-либо увеличении объема ресурсов Фонда оборотных средств.
The Division is currently requesting two additional General Service staff members to address the imbalance. В настоящее время Отдел просит о предоставлении двух дополнительных должностей категории общего обслуживания для ликвидации этой диспропорции.
This is Shuttle Wing Two requesting launch. Второе звено шаттлов просит разрешения на взлет.
The Special Rapporteur is requesting clarification and further information regarding the allegations contained in this report, especially with a view to pursuing the prompt implementation of his recommendations. Специальный докладчик просит предоставить ему разъяснения и дополнительную информацию в связи с утверждениями, содержащимися в этом докладе, особенно с целью скорейшего выполнения его рекомендаций.
The United Nations had been requesting such a resumption since 1982 in accordance with the mandate it had issued in 1965. Организация Объединенных Наций просит возобновить эти переговоры с 1982 года, в соответствии с мандатом, который она утвердила в 1965 году.
It's Boris... requesting the pleasure of our company, 6:00 PM. Борис... просит нас удостоить его визитом, в 6 вечера.