| Just remember to smile when you do it. | Просто не забывай улыбаться, когда будешь танцевать. |
| Just remember who's financing this whole trip. | Расслабься. Не забывай, кто спонсирует поездку. |
| You invited me here, just remember that. | Это ты меня пригласил, не забывай. |
| N-Now, remember, I'm just using you to get to my old girlfriend. | Не забывай, что я использую тебя для мести бывшей подружке. |
| Just remember what she's carrying, what it can do to someone. | Не забывай, что у нее с собой, и что это может сделать с людьми. |
| Just remember the whole point of today is to make you feel good. | Не забывай, что главное сегодня - сделать тебе приятно. |
| And remember, this is the first day only. | И не забывай, что это только первый день. |
| Bobby, you're to remember this number. | Бобби, не забывай этот номер. |
| Just remember why we're here. | Но не забывай зачем мы здесь. |
| Okay, remember to check your mirrors and don't let anything distract you. | Ладно, не забывай смотреть в зеркала и не отвлекайся. |
| If I don't return, remember me, April. | Если я не вернусь, не забывай меня, Эйприл. |
| Try to remember I have a gun. | Не забывай, что у меня есть пистолет. |
| But remember we made a deal. | Не забывай, мы заключили договор. |
| A fact you'd be wise to remember. | Вот и нё забывай об этом. |
| Now, remember, all of our moves are being filmed, so let's cover for each other while we snoop. | И не забывай, что все наши действия снимают, так что давай прикрывать друг друга во время поисков. |
| It was erected by living beings, remember that! | Он был воздвигнут живыми существами, не забывай об этом! |
| Now remember, Jane, you write to us as often as you can. | И не забывай, Джейн, пиши нам так часто, как сможешь. |
| Just remember who you're working for. | олько не забывай, на кого работаешь. |
| Henry, remember who you're talking to. | Генри, не забывай, с кем ты разговариваешь. |
| All right, Lois, remember to feed the cat, and remember to get a cat. | Ладно, Лоис, не забывай кормить кота и не забудь завести кота. |
| Just remember who you are, you wretch! | Но не забывай, кто ты такая! |
| okay, now remember, I'm broke. | Эй, не забывай, у меня нет денег. |
| And remember, Mom, we saw everything on our visit. | Не забывай, что мы там были и все видели. |
| You're my joy, always remember me | Ты прелесть моя, не забывай меня |
| I'm the general's daughter, remember? | Не забывай, я дочь генерала! |