Savi, you have to remember that you've been dealing with this for weeks. |
Сави, не забывай, что ты с этим справлялась неделями. |
Just remember: "Do unto others." |
Только не забывай: "Поступай с другими так". |
Try and remember there's a woman who might die. |
Не забывай, что женщина может погибнуть. |
But remember, you placed that ad in order to read. |
Но не забывай, что ты дала это объявление,... чтобы заниматься чтением. |
But remember: it couldn't have happened that way. |
Только... не забывай... все было по-другому. |
Safety first, CASE, remember. |
Главное безопасность, КЕЙС, не забывай. |
Just remember, everything we do is being watched and judged. |
Не забывай, что люди сейчас видят и оценивают каждый наш шаг. |
Whatever role you play, Gunter, remember this... |
Какую бы роль ты не играл, Гюнтер, не забывай... |
Just remember why we put Landy there. |
Только не забывай, зачем мы позвали Лэнди. |
Now remember, you're just a prop in here. |
Не забывай, ты всего лишь помощник. |
And Merlin, remember that Elyan is not himself. |
Мерлин, не забывай, Элиан сам не свой. |
But remember, don't disturb anything. |
Но не забывай, нельзя ничего трогать. |
Just remember your oath, Newt. |
Не забывай свою клятву, Ньют. |
And you better remember that if you want to keep yours delivering supplies to us. |
И не забывай об этом, если всё ещё хочешь привозить нам припасы. |
John, you better remember where you are. |
Джон, не забывай, где ты находишься. |
Okay, remember, you don't have to win. |
Так, не забывай: выигрывать необязательно. |
Christmas will be hard, but just remember you're doing the right thing. |
Рождество будет непростым, просто не забывай, что поступаешь правильно. |
But you have to remember, things could be worse. |
Но не забывай, дела могут обстоять еще хуже. |
This is still his home, remember. |
Нё забывай, это ёго дом. |
You should remember that I am your sheriff, Bill. |
Не забывай: я твой шериф, Билл. |
Just try and remember what it's for. |
Только не забывай, для чего ты здесь. |
Try and remember there's a woman who might die. |
Не забывай, что может погибнуть женщина. |
You must remember, I'm the only survivor of the twenty one men. |
Не забывай, я единственный выживший из двадцати. |
You have to remember, they've been trying for centuries. |
Не забывай, они долгие века пытаются призвать его. |
Just remember, the point is to get caught. |
Но не забывай, самое главное - попасться с поличным. |