Английский - русский
Перевод слова Remember
Вариант перевода Забывай

Примеры в контексте "Remember - Забывай"

Примеры: Remember - Забывай
Savi, you have to remember that you've been dealing with this for weeks. Сави, не забывай, что ты с этим справлялась неделями.
Just remember: "Do unto others." Только не забывай: "Поступай с другими так".
Try and remember there's a woman who might die. Не забывай, что женщина может погибнуть.
But remember, you placed that ad in order to read. Но не забывай, что ты дала это объявление,... чтобы заниматься чтением.
But remember: it couldn't have happened that way. Только... не забывай... все было по-другому.
Safety first, CASE, remember. Главное безопасность, КЕЙС, не забывай.
Just remember, everything we do is being watched and judged. Не забывай, что люди сейчас видят и оценивают каждый наш шаг.
Whatever role you play, Gunter, remember this... Какую бы роль ты не играл, Гюнтер, не забывай...
Just remember why we put Landy there. Только не забывай, зачем мы позвали Лэнди.
Now remember, you're just a prop in here. Не забывай, ты всего лишь помощник.
And Merlin, remember that Elyan is not himself. Мерлин, не забывай, Элиан сам не свой.
But remember, don't disturb anything. Но не забывай, нельзя ничего трогать.
Just remember your oath, Newt. Не забывай свою клятву, Ньют.
And you better remember that if you want to keep yours delivering supplies to us. И не забывай об этом, если всё ещё хочешь привозить нам припасы.
John, you better remember where you are. Джон, не забывай, где ты находишься.
Okay, remember, you don't have to win. Так, не забывай: выигрывать необязательно.
Christmas will be hard, but just remember you're doing the right thing. Рождество будет непростым, просто не забывай, что поступаешь правильно.
But you have to remember, things could be worse. Но не забывай, дела могут обстоять еще хуже.
This is still his home, remember. Нё забывай, это ёго дом.
You should remember that I am your sheriff, Bill. Не забывай: я твой шериф, Билл.
Just try and remember what it's for. Только не забывай, для чего ты здесь.
Try and remember there's a woman who might die. Не забывай, что может погибнуть женщина.
You must remember, I'm the only survivor of the twenty one men. Не забывай, я единственный выживший из двадцати.
You have to remember, they've been trying for centuries. Не забывай, они долгие века пытаются призвать его.
Just remember, the point is to get caught. Но не забывай, самое главное - попасться с поличным.