| Remember, keep checking the depth. | Не забывай проверять глубину. |
| Remember to keep your ankles close together. | Не забывай держать руки вместе. |
| Remember to take one each day | Не забывай принимать его. |
| Remember where you are. | Не забывай где ты. |
| GEMMA: Remember that. | Не забывай об этом. |
| Remember it's a performance. | Не забывай, это представление. |
| REMEMBER THE TAR PITS? | Не забывай про Тар Питс. |
| Remember where we are. | Не забывай, где мы. |
| Remember to rest your voice. | Не забывай давать своему голосу отдых. |
| Remember, you're undead. | Не забывай, ты - восставшая из мёртвых. |
| Remember me by this. | Возьми это и не забывай меня. |
| Remember Lillian's my patient. | Не забывай, что Лилиан мой пациент. |
| (SPEAKING FRENCH) Remember... in English. | Не забывай - говори по-английски. |
| Remember to keep your tail tucked. | Не забывай поджимать хвост! |
| Remember to drink your herbal tincture | Не забывай про травяную настойку. |
| Remember, this is a school | Не забывай, это школа, |
| Remember what your teacher said! | Не забывай, что сказал твой учитель! |
| Remember whose daughter she is. | Не забывай чья она дочь. |
| Remember to practice your breathing exercises. | Не забывай про дыхательные упражнения. |
| I'M A KID, REMEMBER? | Я ребёнок, не забывай. |
| Remember, conserve oxygen. | Не забывай экономить кислород. |
| Remember about your breathing? | Не забывай про дыхание. |
| Remember exactly who you are. | Не забывай, кто ты есть. |
| Remember, we're partners. | Не забывай, мы же партнеры. |
| Remember, the struggle continues! | Не забывай, что бой продолжается! |