Английский - русский
Перевод слова Remaining
Вариант перевода Остальным

Примеры в контексте "Remaining - Остальным"

Примеры: Remaining - Остальным
The UNDP senior management met with the group and explained to them the plans to provide reintegration opportunities for the remaining caseload of ex-combatants. Старшее руководство ПРООН встретилось с этой группой и рассказало им о планах предоставления возможностей для реинтеграции всем остальным лицам из числа бывших комбатантов.
In the Republic, all children and young persons enjoy measures of protection and assistance and there are no substantial differences compared to the remaining population. В Республике все дети и молодые люди пользуются защитой и помощью, и в этом отношении между ними и остальным населением не существует каких-либо значительных различий.
In 2009 the London Group will meet two times with the purpose of formulating recommendations for the remaining issues on the SEEA volume 1 issue list. В 2009 году Лондонская группа проведет две сессии для выработки рекомендаций по остальным вопросам, находящимся в списке по тому 1 СЭЭУ.
Two States have comprehensive domestic laws on mutual legal assistance and extradition, while the remaining States need to strengthen their domestic legal framework to improve their cooperation in criminal matters. В двух государствах приняты всеобъемлющие внутренние законы о взаимной правовой помощи и выдаче, тогда как остальным необходимо укрепить свою внутреннюю нормативно-правовую базу для повышения эффективности сотрудничества по уголовным делам.
This conference continued its work even after the majority of these countries joined the EU, and has been offering support to the remaining candidates. Эта конференция продолжила свою работу даже после того, как большинство из этих стран присоединились к ЕС, и оказывает поддержку остальным кандидатам.
In March 2011, a Government delegation reported back to the Council on the status of the implementation of the recommendations and its response to the remaining 41 recommendations. В марте 2011 года правительственная делегация доложила в Совете о ходе выполнения этих рекомендаций и поделилась своим мнением по остальным 41 рекомендации.
Of 17 issues raised, 7 were resolved and the remaining issues were under discussion between UNFICYP and the authorities on both sides Из 17 возникших вопросов 7 урегулированы, а по остальным вопросам проводились переговоры между ВСООНК и властями обеих сторон
The Administration informed the Board that four of those funds were closed in 2012; 12 were awaiting final settlement with the United Nations Development Programme and the remaining three are "under review" for closure. Администрация проинформировала Комиссию о том, что четыре из этих фондов были закрыты в 2012 году, 12 ожидают окончательного урегулирования с ПРООН, а по остальным трем «проводится обзор» в целях их закрытия.
Lebanon reported that it had become party to most universal counter-terrorism instruments and that it would strive to become party to those remaining as well as any new instruments. Ливан сообщил о том, что он является участником большинства универсальных документов по борьбе с терроризмом и что он будет стремиться присоединиться к остальным, а также всем новым документам по этому вопросу.
Our delegation looks forward to collaborating successfully with other delegations on this draft resolution and on the remaining work of the Committee at this session. Наша делегация надеется на успешное сотрудничество с другими делегациями по этому проекту резолюции и по остальным аспектам работы Комитета на данной сессии.
While noting that an overall commercial strategy has yet to be developed, the Board notes that the Secretariat has demonstrated evidence of a considered commercial approach to the remaining procurement required. Комиссия отмечает, что всеобъемлющая коммерческая стратегия все еще не разработана, но при этом Секретариат демонстрирует грамотный коммерческий подход к остальным закупочным операциям.
Consider acceding to the remaining international and regional human rights instruments, including on the basis of consensus forged through national consultation processes, as appropriate рассмотреть вопрос о присоединении к остальным международным и региональным документам по правам человека, в том числе сообразно обстоятельствам, на основе консенсуса, выработанного в ходе всенародных опросов;
The remaining cases investigated during the reporting period were pending confirmation by the Director General of the Haitian National Police and the Minister of Justice and Public Security По остальным делам, расследованным за отчетный период, пока не было получено подтверждения со стороны генерального директора Гаитянской национальной полиции и министра юстиции и общественной безопасности
As a result of the abolishment of the post, remaining staff members would have to absorb additional work, thus reducing the efficiency and capacity to deliver technical assistance in the area of anti-money-laundering. В результате упразднения этой должности остальным сотрудникам придется выполнять дополнительную работу, что приведет к снижению эффективности и уменьшению возможностей оказания технической помощи в области борьбы с отмыванием денег.
The other remaining Tribunal appeals are on track to be completed before the end of 2014, save for the Butare appeal, for which judgement delivery is now expected in 2015. Производство по остальным апелляциям в Трибунале идет по плану и должно быть завершено к концу 2014 года, за исключением апелляции по делу Бутаре, решение по которой должно быть вынесено в 2015 году.
I call upon the parties to facilitate, without delay, access to the remaining mined areas in and outside the buffer zone, in line with Security Council resolution 2058 (2012). Я призываю стороны незамедлительно облегчить доступ к остальным заминированным участкам в буферной зоне и за ее пределами, как это предусмотрено в резолюции 2058 (2012) Совета Безопасности.
However, the increase in the negative balance of the remaining balances, led to a situation where the overall balance was lower than in the previous year. Однако рост дефицита по остальным балансам привел к такой ситуации, при которой показатели профицита общего баланса оказались ниже, чем в предшествующем году.
As a result, people living in such neighbourhoods may find it increasingly difficult to enjoy the same job or education opportunities as the remaining population. В итоге людям, проживающим в таких кварталах, возможно, становится все труднее найти доступ к рабочим местам и образованию по сравнению с остальным населением.
Of these claims, the Panel recommends awards of compensation for two claims, while no awards are recommended for the remaining 16 claims. Из этих претензий к присуждению компенсации было рекомендовано две претензии, а по остальным 16 претензиям компенсацию рекомендуется не присуждать.
However, funds are urgently needed to provide reintegration opportunities for the remaining ex-combatants, who continue to be a potential source of instability, as noted in paragraph 19. Вместе с тем существует срочная потребность в средствах, необходимых для создания возможностей реинтеграции остальным бывшим комбатантам, которые продолжают оставаться потенциальным источником нестабильности, о чем говорилось в пункте 19.
The deadlock at the Council of Ministers concerning the remaining five legislative texts to be reviewed by the National Assembly was due to divergent views within the Council as to the mode of reviewing these laws. Тупиковая ситуация, сложившаяся в Совете министров по остальным пяти законопроектам, которые должно рассмотреть Национальное собрание, является следствием разногласий между членами Совета относительно процедуры рассмотрения этих законопроектов.
Based on the views expressed at the annual session 2002 of the Executive Board, the Administrator has identified four broad options for changes in the percentage shares for the remaining variable lines that are briefly detailed in paragraph 58 below. На основе мнений, выраженных на ежегодной сессии Исполнительного совета 2002 года, Администратор определил четыре широких варианта изменения процентных долей по остальным разделам с переменными ассигнованиями, кратно описанные в пункте 58 ниже.
"Meles said disagreement over the remaining 15 per cent of the border could be solved through dialogue with Eritrea, which went to war with Ethiopia between 1998-2000". Мелес сказал, что разногласия по остальным 15 процентам границы могут быть преодолены в рамках диалога с Эритреей, которая воевала с Эфиопией с 1998 по 2000 год».
Figures for the remaining enterprises may implicitly be considered as typical and can therefore be obtained from multiplying the number of enterprises by the average value corresponding to them. Показатели по остальным предприятиям условно могут рассматриваться как типичные и, следовательно, они могут быть получены путем умножения количества предприятий на соответствующее им среднее значение.
The design phase of all remaining projects, intended to be implemented concurrently, has been completed and procurement action has been initiated for the construction phase. Этап подготовки технической документации по всем остальным проектам, которые планируется осуществлять одновременно, был завершен, и начата деятельность по закупкам для этапа строительства.