Английский - русский
Перевод слова Remaining
Вариант перевода Остальным

Примеры в контексте "Remaining - Остальным"

Примеры: Remaining - Остальным
The Committee will take decisions relating to the general debates on the remaining items at the appropriate time. Решения относительно общих прений по остальным пунктам Комитет примет в надлежащее время.
Seventeen municipalities have already established human rights units and all remaining municipalities should do the same. Группы по правам человека созданы уже в 17 муниципалитетах, сделать это надлежит и всем остальным муниципалитетам.
Some States have introduced Public Library Legislations and the remaining States have been urged by the Central Government to follow suit. Ряд штатов приняли законы о публичных библиотеках, и центральное правительство рекомендовало остальным штатам последовать их примеру.
The information for the remaining 20 per cent of activities is unclear or not available. Информация по остальным 20% мероприятий является неясной или вообще отсутствует.
The remaining categories of ships will have to comply with the provisions of the Code by July 2002. Остальным судам необходимо будет добиться соответствия положениям Кодекса к июлю 2002 года.
In the remaining cases, the trials are either under way or are to be scheduled. По остальным делам разбирательство либо продолжается, либо назначено.
It will also continue supporting the remaining activities of UNTAES and the Police Support Group. Она также будет продолжать оказывать поддержку остальным мероприятиям, осуществляемым ВАООНВС и Группой поддержки полиции.
The remaining cases would be brought to the next stage in the coming weeks. Расследование по остальным случаям вступит в следующую стадию в предстоящие недели.
The Panel has made recommendations on the remaining portions of these claims in this instalment. По остальным компонентам упомянутых претензий данной партии Группа вынесла свои рекомендации.
ESAAMLG encouraged the remaining member countries to complete their self-assessments and submit their returns to FATF to facilitate a comprehensive review of the Group. ЕСААМЛГ рекомендует остальным государствам-членам завершить самооценку и представить ЦГФМ свои доклады, чтобы способствовать всеобъемлющему обзору деятельности Группы.
The Chairperson: We will now allow the remaining speakers to address our panellists. Председатель: Сейчас мы предоставим остальным ораторам возможность обратиться к нашим докладчика.
In the remaining 13 fields, the men outdid the women. По остальным тринадцати специальностям у мужчин успеваемость выше, чем у женщин.
It is anticipated that the remaining two detainees will be brought to trial from 2006 onwards. Предполагается, что дела по остальным двум задержанным будут переданы в суд начиная с 2006 года.
Upon resumption of the meeting, the remaining non-members were invited to speak after all Council members had spoken. После возобновления заседания остальным нечленам было предложено выступить после того, как выступили все члены Совета.
Measures are being taken to strengthen existing legal provisions and also to prepare for our accession to the remaining anti-terrorism conventions. В настоящее время принимаются меры по укреплению существующих правовых положений, а также по подготовке к присоединению к остальным антитеррористическим конвенциям.
The remaining 10 recommendations were being addressed. По остальным 10 рекомендациям ведется работа.
The audit reports for the remaining 715 projects were received after the cut-off dates. Доклады ревизоров по остальным 715 проектам были представлены с опозданием.
The remaining seven projects, amounting to $6.8 million, were overspent in prior bienniums before UNOPS strengthened its project monitoring controls. По остальным семи проектам на сумму 6,8 млн. долл. США были выявлены случаи перерасхода средств в предыдущие двухгодичные периоды - до того, как ЮНОПС повысило эффективность своих механизмов контроля за ходом реализации проектов.
The present document therefore responds to the specific request to provide additional background material on remaining outstanding issues. Поэтому в настоящем документе изложены ответы на конкретные просьбы о предоставлении дополнительных справочных материалов по остальным нерешенным вопросам.
Please provide an update on your Government's plans to accede to those remaining instruments and to ensure their implementation in domestic law. Просьба представить обновленную информацию о планах правительства вашей страны присоединиться к остальным таким документам и инкорпорировать их во внутреннее право.
The remaining staff were not charged, but none have been allowed to return to work at the British Embassy. Остальным сотрудникам обвинения предъявлены не были, однако никому из них не разрешили вернуться на работу в британское посольство.
After the informal meeting, the same approach was applied by the facilitator to the remaining proposals. После неофициального совещания посредник применял такой же подход к остальным предложениям.
The remaining 44 recommendations were accorded medium priority. Остальным 44 рекомендациям была присвоена средняя степень приоритетности.
Owing to delays, the remaining children either turned 18 or left the registration site, losing their reintegration opportunities. Из-за задержек остальным детям либо уже исполнилось 18 лет, либо они покинули пункт регистрации, лишившись возможности реинтеграции.
Both coastal States informed the Commission that they intended to make further submissions for their respective remaining areas of continental shelf. Оба прибрежных государства сообщили Комиссии, что они намереваются подать дополнительные представления по остальным районам своего континентального шельфа.