Примеры в контексте "Religion - Ислам"

Примеры: Religion - Ислам
Islam is the false religion of the 21st century! Ислам - ошибочная религия 21 века!
Today, Islam is the official religion of Malaysia and Muslims form the largest single religious group (60.4 per cent of the population). В настоящее время ислам является официальной религией Малайзии, а мусульмане составляют самую многочисленную религиозную группу (60,4 процента населения).
The point I am making is that Islam the religion is not the source of intolerance between people of different faiths. Иными словами, я хотел бы сказать, что ислам - это религия, которая не является источником нетерпимости между людьми разной веры.
The advocates of this ideology in the West attribute to Islam, the religion of humanity, compassion and justice, such labels as terrorism. Сторонники подобной идеологии на Западе навешивают на ислам, являющийся религией человечности, сострадания и справедливости, такие ярлыки, как терроризм.
Bruce Feiler writes that Jews and Christians who smugly console themselves by claiming that Islam is the only violent religion are willfully ignoring their past. Брюс Фейлер пишет, что «евреи и христиане, которые самодовольно утешаются, что ислам является единственной насильственной религией умышленно игнорируют свое прошлое.
The reason that Islam seems like a religion of the "other" to Western eyes is that the West has witnessed a systematic de-institutionalization of religion. Причина, по которой ислам кажется жителям Запада религией "чужаков", заключается в том, что Запад был свидетелем систематической деинституционализации религии.
Mauritania, a moderate Islamic country, has never allowed the creation of Islamic political parties, as Islam is the religion of all Mauritanians and no group has the right to take over the religion of an entire people. Будучи умеренной исламской страной, Мавритания никогда не допускала создания у себя политических партий исламистского толка, поскольку ислам является религией всех мавританцев, и ни одна группа не в праве присваивать себе религию целого народа.
Pakistan was the coordinator of the group of Muslim countries attending the Durban Review Conference. The Pakistani authorities considered the defamation of religion, whether of Islam or any other religion, to be unacceptable. Напоминая, что Пакистан является координатором группы мусульманских государств, которые примут участие в Конференции по обзору Дурбанского процесса, г-н Акрам уточняет, что пакистанские власти считают неприемлемой диффамацию религий, что включает как ислам, так и другие вероисповедания.
The Committee recalls that the Convention does not cover discrimination based on religion alone, and that Islam is not a religion practised solely by a particular group, which could otherwise be identified by its "race, colour, descent, or national or ethnic origin". Комитет напоминает, что под действие Конвенции не подпадает дискриминации только по религиозному признаку и что ислам не является религией какой-либо одной конкретной группы, которую иначе можно было бы выделить по признаку "расы, цвета кожи, родового, национального или этнического происхождения".
It was known, however, that more than 40 denominations were active in the country: the dominant religion was Islam, and the Russian Orthodox religion ranked second in terms of number of followers. Однако он указывает, что в стране насчитывается более 40 конфессий, при этом доминирующей религией является ислам, а русское православие по числу приверженцев занимает второе место.
Food and relief, including medicines and clothes, are among the means used to force people to convert to the Islamic religion. Продовольствие и срочная помощь, включая лекарства и одежду, используются как средство принуждения к обращению в ислам.
To support his position, he often quoted William Montgomery Watt, saying that Islam is not just a religion, but an entire culture. В поддержку своей позиции он часто цитировал слова Уильяма Монтгомери Уотта о том, что ислам не только религия, но и целая культура.
Even the Marxist government of Afghanistan, before it was overthrown, introduced religious programs on television in 1986, and declared Islam to be the state religion in 1987. Даже Марксистское правительство Афганистана до свержения ввело религиозные программы на телевидении в 1986 году и объявило ислам государственной религией в 1987 году.
No one would be forced to change religion, not even former Christians who had converted to Islam. Никто не был обязан менять религию, даже христиане, насильно принявшие ислам.
He sought to banish Islam as a political and social force from the public sphere, though of course the vast majority of the population remained Muslim by religion. Он стремился устранить ислам как политическую и социальную силу из государственной сферы, хотя, конечно, подавляющее большинство населения по религиозной принадлежности оставалось мусульманами.
It establishes Islam as the official state religion, and Arabic as its official language. Они приняли ислам в качестве своей религии, а арабский язык сделали своим родным языком.
"Islam is a religion civilization and high culture." Ислам - это религия цивилизации и высокой культуры.
Islam, as a religion, culture and way of life, was essentially based on principles founded on tolerance and peaceful coexistence with other civilizations and religions. Однако ислам как религия, культура и образ жизни основан главным образом на принципах, предусматривающих терпимость и мирное сосуществование с другими цивилизациями и религиями.
What are the practical consequences of article 2 of the Constitution proclaiming Islam the religion of the State? Каковы практические последствия действия положений статьи 2 Конституции, провозглашающей ислам государственной религией?
The Muslims in Bosnia and Herzegovina will not apologize for their beliefs, because Islam is a religion of love, peace and coexistence. Мусульмане в Боснии и Герцеговине не станут оправдываться за свои убеждения, поскольку ислам - это религия любви, мира и сосуществования.
Islam is the religion of the majority of the population and Christianity and the African creeds are followed by a considerable number of citizens. Ислам является религией большинства населения, в то время как христианство и африканские традиционные культы и верования проповедуются значительным числом граждан.
Indeed Islam, as a religion of peace, tolerance and fellowship, could not condone blind violence which took the lives of innocent people. На самом деле, ислам, проповедующий мир, терпимость и взаимное общение, не может поддерживать слепое насилие, угрожающее жизни ни в чем не повинных людей.
It is laid down in the Sudanese Constitution that Islam is the religion which guides the great majority of the Sudanese. В Конституции Судана провозглашено, что главной направляющей религией для подавляющего большинства суданцев является ислам.
However, he stressed the need to reflect on the situation of Muslims in Germany, where Islam had become the third largest religion. В то же время, оратор подчеркивает необходимость анализа положения мусульман в Германии, поскольку ислам стал третьей религией в стране.
The desire to brand Islam pathological and an axis of evil would offer legitimacy to the extremists who used religion merely as a pretext for their actions. Желание заклеймить ислам как патологию и «ось зла» придает легитимность экстремистам, которые используют религию лишь в качестве предлога для своих действий.