| Islam is the second largest religion in Sarawak. | Ислам - вторая по распространённости религия в Саратове. |
| Islam in Vanuatu is a minority religion. | Ислам в Вануату - религия меньшинства. |
| The constitution requires the president to be a Muslim but does not make Islam the state religion. | Согласно конституции президент Сирии обязан быть мусульманином, что, впрочем, не делает ислам государственной религией. |
| Islam became a court religion under Sundiata's son Uli I (1225-1270). | Ислам стал официальной религией двора при сыне Сундиаты Ули I (1225-1270). |
| This is to symbolize that Islam is the official religion practised in Somaliland. | Это символизирует тот факт, что ислам - официальная религия, признанная в Сомалиленде. |
| Islam is currently the second religion most practiced in the archipelago after Catholicism. | Это означает, что Ислам в настоящее время является второй по численности верующих религией в Люксембурге, после католицизма. |
| Islam is the predominant religion with 99% of the population. | Господствующей религией является ислам - его исповедует более 99 % населения. |
| The Constitution of Bangladesh declares Islam as the state religion. | Конституция Бангладеш провозглашает государственной религией ислам. |
| Muhammad saw Islam as the true religion and mission of all earlier prophets. | Ислам признаёт в качестве пророков основателей всех предыдущих монотеистических религий. |
| The Kingdom of Saudi Arabia is an Islamic theocratic absolute monarchy in which Islam is the official religion. | Саудовская Аравия является абсолютной теократической монархией; государственной религией является ислам суннитского толка. |
| The same goes for Malaysia, where Islam is the official religion. | Это правило касается и России, где ислам - одна из традиционных религий. |
| Islam is the fastest-growing religion in Europe. | Ислам является самой быстрорастущей религией в Австралии. |
| Islam is the state religion of Libya, but the influence of the Muslim clergy is limited. | Ислам в Ливии - государственная религия, при этом влияние мусульманского духовенства было тогда ограничено. |
| With the constitution in 1959, Islam became the official religion of the country. | По конституции 1959 года ислам стал официальной религией страны. |
| Just doing my part in showing that Islam is a religion of peace. | Хотела показать, что ислам - религия мира. |
| Well, I thought Islam was a religion of peace. | А я думал, что Ислам - это религия мира. |
| Islam as a religion also played a pivotal role. | Ислам, как религия, также сыграл ключевую роль. |
| Now, some will still argue Islam is a violent religion. | Некоторые будут утверждать, что ислам - это религия насилия. |
| And in the end, I say that Islam is a high cultural religion. | Также я написал, что Ислам - это религия высокой культуры. |
| Islam is a civilized religion of peace and love. | Ислам - это религия мира и любви. |
| Islam is a dynamic religion committed to human progress. | Ислам - это динамичная религия, проповедующая прогресс человечества. |
| Islam is the guiding religion of the largest majority of the Sudanese people. | Основной религией подавляющего большинства населения Судана является ислам. |
| Islam is a religion based on the principles of peace, equality and justice. | Ислам - это религия, основывающаяся на принципах мира, равенства и справедливости. |
| Islam is the religion of tolerance and coexistence. | Ислам - это религия терпимости и сосуществования. |
| Islam is the second religion in France. | Во Франции ислам - вторая по значимости религия. |