Does she have any other distinguishing features, Mrs Reid? |
У неё есть какие-то особые приметы, миссис Рид? |
Reid, what about this guy? |
Рид, а что у этого? |
Because we're men, Reid, and that is what men do. |
Потому что мы мужчины, Рид, а это то, что делают мужчины. |
So goodbye miss Mei-ling of gentle oriental escort and goodbye Dr Reid. |
Итак, прощайте Мисс Мей Линг из интимного восточного эскорта, и прощайте Др. Рид, |
You're sure Paul Reid is not the man you saw in AE? |
Вы уверены, что Пол Рид - не тот мужчина, которого вы видели в "скорой"? |
Rachel. I'm Dr. Reid, and this is Dr. Goran. |
Я доктор Рид, это доктор Горан. |
Look, when you were living in Oxford, did you happen to know a girl by the name of Hanna Reid? |
Когда вы жили в Оксфорде, вы знали девушку по имени Ханна Рид? |
Okay, well, if Dr. Reid had said to do the other thing, you still would have agreed with her, though, right? |
Так, а если бы доктор Рид сказала другое, вы бы все равно с ней согласились, да? |
Come on, Reid, how many women you know only have 4 pairs of shoes in their closet? |
Да ладно, Рид, у многих твоих знакомых женщин в шкафу только 4 пары обуви? |
Come on, JJ, Reid, let's go. |
Давайте, Джей Джей, Рид, идите сюда. |
Have it from me, Reid, the look of disgust on your face when you struck me? |
Полюбуйтесь теперь, Рид, на выражение отвращения на вашем лице, когда вы ударили меня? |
You used to like water, didn't you, Reid? |
Тебе же нравилась вода, правда, Рид? |
This is Mrs Williams, this is Mrs Parsons, this is Mrs Reid, this is Miss Palmer, and this is Miss Kerr. |
Это миссис Вильямс, это миссис Парсонс, это миссис Рид, это мисс Пальмер и это мисс Керр. |
Jim Reid said in 2006 of the tension between himself and William: "After each tour we wanted to kill each other, and after the final tour we tried". |
В 2007 году Джим Рид так прокомментировал напряжение в отношениях с Уильямом: "После каждого тура нам хотелось убить друг друга, и после последнего тура мы попытались". |
Reid believed that common sense (in a special philosophical sense of sensus communis) is, or at least should be, at the foundation of all philosophical inquiry. |
Рид верил, что здравый смысл (в особом философском понимании) является, или, по крайней мере, должен таковым стать, основой разрешения любой философской проблемы. |
And I think the better question would be, what are you looking for... Dr. Reid? |
Думаю, гораздо лучше было бы спросить, что вы ищите... д-р Рид? |
My Great-granddaddy Galloway, he lost his left... and my Great-granddaddy Reid lost his right. |
Прадед Гэллоуэй потерял левую, а прадед Рид - правую. |
Reid, every man likes a good cabinet, but is this quite the time? |
Рид, любой мужчина любит добротные шкафы, к чему тянуть время? |
I'll ask you again, Dr. Reid, how did you get the surgery approved? |
Я спрошу еще раз, доктор Рид, как вы получили согласие на операцию? |
Dr. Reid, what am I going to do if he doesn't wake up? |
Доктор Рид, что я буду делать, если он не очнётся? |
When Mrs Reid's lawyer contacted me, I knew I was in over my head. I mean, I'm an amateur paranormal investigator, yes, but you've actually investigated the paranormal. |
Когда со мной связался адвокат миссис Рид, я понял, что один не справлюсь я увлекаюсь исследованиями, да, но вы настоящие профессионалы. |
2.2 Ms. Reid, a 36-year-old banker, was strangled by an electrical cord during the night of 7 to 8 July 1991; she was found by her maid shortly before 7 a.m. on 8 July. |
2.2 36-летняя банкирша г-жа Хоуп Рид была задушена электрическим проводом в ночь с 7 на 8 июля 1991 года; ее тело обнаружила служанка около 7 часов утра 8 июля. |
Reid, I know Spassky conceded the match, but what would the next move have been? |
Рид, я знаю, что Спасский признал свое поражение, но каким должен был быть следующий ход? |
Unless the truth be that Edmund Reid cannot say because he does not know? |
Если истина не в том, что Эдмунд Рид не говорить, потому что он не знает. |
Reid, go to the M.E., and Dave and I will go to the P.D. and talk to the families. |
Рид, отправляйся к медэкспертам, а мы с Дейвом поедем в полицию и побеседуем с членами семей убитых. |