| That is the last piece of my puzzle, Mr. Reid. | Ёто последн€€ часть моей головоломки, мистер -ид. |
| MUNRO: Just hear the man out, Reid. | ѕросто выслушайте этого человека, -ид. |
| You ask your questions, Mr. Reid. | адавайте свои вопросы, мистер -ид. |
| I prefer you spare me that imagery, Mr. Reid. | ѕредпочитаю, чтобы вы избавили мен€от нагл€дности, мистер -ид. |
| Mr. Reid, my patients past, present, future... | ћистер -ид, мои пациенты - бывшие, нынешние, будущие... |
| Mr. Reid would know its contents. | ћистер -ид хотел знать его состав. |
| Never could, Mr. Reid. | ак и не смог, мистер -ид. |
| Mr. Reid, I am advocate for the railway company that makes this incursion. | ћистер -ид, € адвокат той железнодорожной компании, котора€ учинила это вторжение. |
| As you see her, Mr. Reid. | ак видите, мистер -ид. |
| What can I say, Mr. Reid? | то € могу сказать, мистер -ид? |
| JACKSON: Reid, do you intend to charge her on this? | ид, ты намерен еЄ за это привлечь? |
| Mrs. Reid must be a woman of great sense and clarity. | ћиссис -ид, должно быть, очень умна€ и понимающа€ женщина. |
| Well, that's loyalty for you, Reid. | от так они преданы тебе, -ид. |
| She was something, Reid. | ќна была еще той штучкой, -ид. |
| Mine Reid. H Division. | я -ид из ќтделени€ Н из айтчепел. |
| I am, Reid. | ак и есть, -ид. |
| BONE: And I will have you returned to them in short order, Mr. Reid. | € намерен вернуть вас к нимв ближайшее врем€, мистер -ид. |
| Five hundred volts run beneath the rivers of the junction at Liverpool Street split there to travel east, west and onwards, Mr. Reid. | 500 вольт прокладываютс€ под сли€нием рек на Ћиверпул-стрит, расход€сь в западном и восточном направлении, мистер -ид. |
| We'll show you the room Mrs. Reid's got for us. | я покажу ам комнаты, которые дл€ нас приготовила миссис -ид. ѕравда? |