That is the last piece of my puzzle, Mr. Reid. |
Ёто последн€€ часть моей головоломки, мистер -ид. |
MUNRO: Just hear the man out, Reid. |
ѕросто выслушайте этого человека, -ид. |
You ask your questions, Mr. Reid. |
адавайте свои вопросы, мистер -ид. |
I prefer you spare me that imagery, Mr. Reid. |
ѕредпочитаю, чтобы вы избавили мен€от нагл€дности, мистер -ид. |
Mr. Reid, my patients past, present, future... |
ћистер -ид, мои пациенты - бывшие, нынешние, будущие... |
Mr. Reid would know its contents. |
ћистер -ид хотел знать его состав. |
Never could, Mr. Reid. |
ак и не смог, мистер -ид. |
Mr. Reid, I am advocate for the railway company that makes this incursion. |
ћистер -ид, € адвокат той железнодорожной компании, котора€ учинила это вторжение. |
As you see her, Mr. Reid. |
ак видите, мистер -ид. |
What can I say, Mr. Reid? |
то € могу сказать, мистер -ид? |
JACKSON: Reid, do you intend to charge her on this? |
ид, ты намерен еЄ за это привлечь? |
Mrs. Reid must be a woman of great sense and clarity. |
ћиссис -ид, должно быть, очень умна€ и понимающа€ женщина. |
Well, that's loyalty for you, Reid. |
от так они преданы тебе, -ид. |
She was something, Reid. |
ќна была еще той штучкой, -ид. |
Mine Reid. H Division. |
я -ид из ќтделени€ Н из айтчепел. |
I am, Reid. |
ак и есть, -ид. |
BONE: And I will have you returned to them in short order, Mr. Reid. |
€ намерен вернуть вас к нимв ближайшее врем€, мистер -ид. |
Five hundred volts run beneath the rivers of the junction at Liverpool Street split there to travel east, west and onwards, Mr. Reid. |
500 вольт прокладываютс€ под сли€нием рек на Ћиверпул-стрит, расход€сь в западном и восточном направлении, мистер -ид. |
We'll show you the room Mrs. Reid's got for us. |
я покажу ам комнаты, которые дл€ нас приготовила миссис -ид. ѕравда? |