| How long you think, Dr. Reid? | Как долго еще, доктор Рид? |
| Now, you're sure Dr. Reid's okay with this. | Вы уверены, что доктор Рид не против? |
| You trying to get closer to me, Dr. Reid? | Пытаетесь быть поближе, доктор Рид? |
| Right, well, Reid owns all of those, they're all part of the development so... | Но, Рид владеет всем этим, это все часть развития, так что... |
| Come morning, Inspector Reid, the weight of the world will break over your station house, and my wife will come home. | Утром, инспектор Рид Вес всего мира будет падать в вашем отделе И моя жена вернется домой. |
| No, are-are you sure, Dr. Reid? | Нет, Вы уверены, доктор Рид? |
| Dr. Reid, how the hell did you put all that together? | Доктор Рид, как вы все это поняли? |
| Reid did you find any significance to the dates? | Рид, есть какое-нибудь соответствие по датам? |
| Reid, I'll talk to you more about that when we're alone, all right? | Рид, я поговорю с тобой об этом поподробнее, когда мы приземлимся. |
| Blake, Dr. Reid, Morgan, | Блейк, доктор Рид, Морган, |
| But what I saw this night was the Inspector Reid I saw some four years past at the ropes of a fighting ring... | То, что я увидел сегодня Рид, как я помню, 4 года назад, на краю кольца. |
| Dr. Reid, what the hell are you doing with my patient? | Доктор Рид, что, чёрт возьми, вы делаете с моим пациентом? |
| What about car accidents, Tara Reid, or the Hindenburg? | А как насчет автомобильных аварий, Тары Рид, или дирижабля Гинденбург? |
| Look, Reid, I know you're mad at us because we didn't tell you what really happened, and I understand that. | Послушай, Рид, я знаю, что ты злишься на нас, потому что мы не рассказали тебе, и я это понимаю. |
| Reid, could that have fit Maeve? | Рид, это могло произойти с Мэйв? |
| Reid, where are we in relation to his hunting ground? | Рид, где мы сейчас относительно его территории "охоты"? |
| On May 28, Senate Majority Leader Harry Reid, joined by 42 other Senators, filed an amicus brief in support of Snyder with the Supreme Court. | 28 мая того же года лидер большинства в Сенате Гарри Рид и ещё 42 сенатора подписали записку по делу как amicus curiae для Верховного суда с поддержкой Снайдера. |
| When the sheriff is killed and Reid is shot, both Cruz and Garcia fly to Texas to meet with the rest of the team. | После того, как шериф был убит. а Рид серьёзно ранен, он и Гарсия летят в Техас, чтобы встретиться с остальной частью команды. |
| Reid has twin younger siblings, Colleen and Patrick, and another brother, Tom. | У Рид есть младшие брат и сестра - Патрик и Коллин, и старший брат Том. |
| Reid began acting at age six, becoming a regular on the game show Child's Play, and appeared in over 100 commercials for corporations including Jell-O, McDonald's, Crayola and Milton Bradley. | Рид начала сниматься в возрасте девяти лет, играла в шоу «Дети играют», а также снялась более чем в 100 рекламных роликах, в том числе таких известных марок как McDonalds, Crayola и Milton Bradley. |
| It's ironic because the biggest enemy of the phony Republican isn't Nancy Pelosi or Harry Reid or Hillary Clinton or Barack Obama, it's this man. | Это иронично, потому что наибольшим врагом фальшивого республиканца это не Нэнси Пелоси или Гарри Рид или Хиллари Клинтон или Барак Обама, это этот человек. |
| Now, Reid, I know you're no gunslinger, but most folks like to see what they're shooting at. | Теперь, Рид, я знаю, что ты не стрелок, но большинство людей хотят видеть, во что они стреляют. |
| Unfortunately, the case is thin, and in light of Reid's actions, | К сожалению, дело слабенькое, особенно в свете того, что сделал Рид. |
| Reid didn't know we'd stitched him up until after the bomb had been planted, so it couldn't have been him. | До того как подложили бомбу, Рид не знал, что мы его подставили, так что это не мог быть он. |
| Come on, now, kid, I know you're not thinking straight, But the Reid I know wouldn't stop looking. | Ну же, малыш, я знаю, у тебя сейчас в голове каша, но тот Рид, которого я знаю, не прекратил бы поиски. |