How long you think, Dr. Reid? |
Как долго еще, доктор Рид? |
Now, you're sure Dr. Reid's okay with this. |
Вы уверены, что доктор Рид не против? |
You trying to get closer to me, Dr. Reid? |
Пытаетесь быть поближе, доктор Рид? |
Right, well, Reid owns all of those, they're all part of the development so... |
Но, Рид владеет всем этим, это все часть развития, так что... |
Come morning, Inspector Reid, the weight of the world will break over your station house, and my wife will come home. |
Утром, инспектор Рид Вес всего мира будет падать в вашем отделе И моя жена вернется домой. |
No, are-are you sure, Dr. Reid? |
Нет, Вы уверены, доктор Рид? |
Dr. Reid, how the hell did you put all that together? |
Доктор Рид, как вы все это поняли? |
Reid did you find any significance to the dates? |
Рид, есть какое-нибудь соответствие по датам? |
Reid, I'll talk to you more about that when we're alone, all right? |
Рид, я поговорю с тобой об этом поподробнее, когда мы приземлимся. |
Blake, Dr. Reid, Morgan, |
Блейк, доктор Рид, Морган, |
But what I saw this night was the Inspector Reid I saw some four years past at the ropes of a fighting ring... |
То, что я увидел сегодня Рид, как я помню, 4 года назад, на краю кольца. |
Dr. Reid, what the hell are you doing with my patient? |
Доктор Рид, что, чёрт возьми, вы делаете с моим пациентом? |
What about car accidents, Tara Reid, or the Hindenburg? |
А как насчет автомобильных аварий, Тары Рид, или дирижабля Гинденбург? |
Look, Reid, I know you're mad at us because we didn't tell you what really happened, and I understand that. |
Послушай, Рид, я знаю, что ты злишься на нас, потому что мы не рассказали тебе, и я это понимаю. |
Reid, could that have fit Maeve? |
Рид, это могло произойти с Мэйв? |
Reid, where are we in relation to his hunting ground? |
Рид, где мы сейчас относительно его территории "охоты"? |
On May 28, Senate Majority Leader Harry Reid, joined by 42 other Senators, filed an amicus brief in support of Snyder with the Supreme Court. |
28 мая того же года лидер большинства в Сенате Гарри Рид и ещё 42 сенатора подписали записку по делу как amicus curiae для Верховного суда с поддержкой Снайдера. |
When the sheriff is killed and Reid is shot, both Cruz and Garcia fly to Texas to meet with the rest of the team. |
После того, как шериф был убит. а Рид серьёзно ранен, он и Гарсия летят в Техас, чтобы встретиться с остальной частью команды. |
Reid has twin younger siblings, Colleen and Patrick, and another brother, Tom. |
У Рид есть младшие брат и сестра - Патрик и Коллин, и старший брат Том. |
Reid began acting at age six, becoming a regular on the game show Child's Play, and appeared in over 100 commercials for corporations including Jell-O, McDonald's, Crayola and Milton Bradley. |
Рид начала сниматься в возрасте девяти лет, играла в шоу «Дети играют», а также снялась более чем в 100 рекламных роликах, в том числе таких известных марок как McDonalds, Crayola и Milton Bradley. |
It's ironic because the biggest enemy of the phony Republican isn't Nancy Pelosi or Harry Reid or Hillary Clinton or Barack Obama, it's this man. |
Это иронично, потому что наибольшим врагом фальшивого республиканца это не Нэнси Пелоси или Гарри Рид или Хиллари Клинтон или Барак Обама, это этот человек. |
Now, Reid, I know you're no gunslinger, but most folks like to see what they're shooting at. |
Теперь, Рид, я знаю, что ты не стрелок, но большинство людей хотят видеть, во что они стреляют. |
Unfortunately, the case is thin, and in light of Reid's actions, |
К сожалению, дело слабенькое, особенно в свете того, что сделал Рид. |
Reid didn't know we'd stitched him up until after the bomb had been planted, so it couldn't have been him. |
До того как подложили бомбу, Рид не знал, что мы его подставили, так что это не мог быть он. |
Come on, now, kid, I know you're not thinking straight, But the Reid I know wouldn't stop looking. |
Ну же, малыш, я знаю, у тебя сейчас в голове каша, но тот Рид, которого я знаю, не прекратил бы поиски. |