You are the guy, Reid. |
Все зависит от тебя, Рид. |
Well, then why, Reid? |
Ну, а тогда зачем, Рид? |
Were you involved with Mrs Reid? |
У тебя был роман с миссис Рид? |
Anyway, Reid says his mom's doing much better and he misses us. |
Так или иначе, Рид говорит, что его маме гораздо лучше и что скучает по нам. |
Food Minister is Miss Molly Reid. |
"Министром продовольствия является Мисс Молли Рид." |
Perhaps you will tell us something about the Ministry, Miss Reid. |
"Может быть, Вы расскажете нам что-нибудь о Министерстве, Мисс Рид." |
Reid says we have a missing undercover? |
Рид говорит, что у нас пропал агент под прикрытием? |
Did you call me Dr. Reid or Agent Reid? |
Ты называл меня "доктор Рид" или "агент Рид"? |
There's Alex Reid the doctor, and then there's Alex Reid the person, and she's more the "wait patiently, hope for the best" type. |
Есть Алекс Рид - врач, и Алекс Рид - человек, которая больше любит терпеливо ждать, надеяться на лучшее. |
Luke Reid, age 2, and Martha Reid, age 55. |
Люк Рид, 2 года, и Марта Рид, 55 лет. |
Reid, did you get through the files? |
Рид, ты уже прочитал эти дела? |
Right into the deep end, Reid. |
В омут с головой, Рид. |
Anything smaller on your mind, Dr. Reid? |
Темы попроще в мыслях нет, доктор Рид? |
That was my response also until Mrs Reid told me the shelter had been broke into. |
Моя реакция была такой же, пока миссис Рид не сказала мне, что в приют вломились. |
Taylor Reid talked about your spin on the decline in manufacturing jobs and said... |
Тейлор Рид говорил насчёт твоего увиливания по поводу сокращения рабочих мест в промышленности и сказал: |
All right, Dave, you, Kate, and Reid go to Jane Appleby's house. |
Хорошо, Дэйв, ты, Кейт и Рид езжайте домой к Джейн Эпплби. |
Reid, what did he say, exactly? |
Рид, что в точности он сказал? |
What was Alex Reid doing grade 4? |
Что Алекс Рид делала в 4-м классе? |
Not only he, Mr. Reid. |
Мало того, что г-н Рид. |
Because, Mr. Reid, I could not be sure this poor, broken girl was not your daughter. |
Почему г-н Рид Я не был уверен, что если он несчастным, несчастная девушка Был ваша дочь. |
Morgan, stay on the M.O. and, Reid, did deeper into the ritual. |
Морган, займись почерком, Рид, покопайся в ритуалах. |
I, Constance Frieda Stewart Reid, take thee, |
Я, Констанция Фрида Стюарт Рид, беру тебя |
How did Cosgrove and Marshall even find out what Reid said about him? |
Как Косгроув и Маршалл вообще узнали, что Рид написал о нем? |
Well, Reverend Reid seems to think you'd be quite a draw... for some of these corner kids that we got. |
Похоже, преподобный Рид считает, что ты мог бы... послужить эдакой приманкой для наших пацанов на углах. |
Do you know who Reverend Reid is? |
Ты знаешь, кто такой преподобный Рид? |