The Department of Prisons and Rehabilitation has produced a handbook, A Prisoner's Handbook, which aims at educating prisoners about their rights. |
Обычно это имеет место на встречах кготла, в тюрьмах, на встречах с государственными должностными лицами. Департамент по делам тюрем и реабилитационных учреждений подготовил "Справочник заключенного", который призван знакомить заключенных со своими правами. |
Working closely with non-governmental organizations and local Somali leaders, a number of community-based Quick Lasting Impact Rehabilitation Projects (QLIPs) were initiated in sectors such as health, water, sanitation, education, agriculture and livestock. |
В тесном сотрудничестве с неправительственными организациями и местными сомалийскими лидерами был инициирован ряд осуществляемых на уровне общин реабилитационных проектов, рассчитанных на немедленный, но в то же время продолжительный эффект, в таких областях, как здравоохранение, водоснабжение, санитария, образование, сельское хозяйство и животноводство. |
Rehabilitation services are also extended to the disabled living in rural areas through mobile camps and Rural Rehabilitation Extension Centres set up in 11 Blocks under 5 VRCs viz,; VRC Chennai, Kanpur, Kolkata, Ludhiana and Mumbai. |
Через сеть передвижных пунктов и вспомогательных сельских реабилитационных центров, сгруппированных в 11 блоков при пяти ЦПР, системой реабилитационных услуг охватываются также инвалиды, проживающие в сельской местности. |
Scientific investigation direction of the department for 2007-2011 is "Medical Rehabilitation Patients with Discirculatory Encephalopaty". Lately, the scientists of the chair have received 10 patents of Ukraine for the inventions, have issued 15 monographs. |
Особые условия для обучения врачей созданы в филиале кафедры на базе Института проблем медицинской реабилитации, одном из наилучших реабилитационных центров Европы. |