Английский - русский
Перевод слова Registry
Вариант перевода Регистр

Примеры в контексте "Registry - Регистр"

Примеры: Registry - Регистр
It was widely felt that, while the registry could request the identity and address of a third-party registrant, that information should not be part of the information required for the registration of the notice to be effective. Широкую поддержку получило мнение о том, что, хотя регистр и может запросить представление информации о личности и адресе третьей стороны, осуществляющей регистрацию, эта информация не должна являться частью сведений, которые требуются для того, чтобы регистрация уведомления имела силу.
The Working Group also noted that in many cases an authority different from the one responsible for keeping the national registry was in charge of transmitting the relevant information to the Secretary-General. Рабочая группа отметила, что во многих случаях за направление соответствующей информации Генеральному секретарю отвечает не орган, ведущий национальный регистр, а другой орган.
It was widely felt that the time the information was entered into the registry record could not function as a starting point for that period as it might not be known to the registrant. Было высказано общее мнение, что время ввода информации в регистр не может рассматриваться в качестве исходной точки этого промежутка времени, поскольку может быть неизвестно лицу, осуществляющему регистрацию.
The national authorities (regulatory body, Customs authority) should inform the scrap metal industry, through the national registry (if it exists), professional bodies, associations, unions, etc. of incidents that have occurred involving radioactive material in scrap metal. Национальным органам (регулирующему органу, таможенному органу) следует информировать предприятия по переработке металлолома через национальный регистр (если таковой существует), профессиональные организации, объединения, союзы и т.д. об имевших место инцидентах, связанных с присутствием радиоактивных материалов в металлоломе.
The ombudsman oversees the implementation of the data protection legislation, provides guidance for data holders for the uniform application of this legislation and investigates individual complaints and maintains a data protection registry. Омбудсмен контролирует ход осуществления законодательства по защите данных, дает руководящие указания субъектам, располагающим данными, относительно единообразного применения этого законодательства, расследует отдельные жалобы и ведет регистр защиты данных.
Korea has proposed the establishment of a registry of nationally appropriate mitigation actions at the secretariat of the UNFCCC, with a view to inviting developing countries to voluntarily participate in mitigation actions and to providing the international support that they need. Корея предложила создать в секретариате РКООНИК регистр соответствующих национальных мер по смягчению последствий этого явления в целях привлечения развивающихся стран к добровольному участию в этой работе и к оказанию им международной поддержки, в которой они нуждаются.
The guardianship authority may record a prohibition on alienation in favour of the Hungarian state in the real estate registry for a period of five years regarding real estate purchased with this support. Орган опеки может потребовать занесения в регистр недвижимости от имени венгерского государства пятилетнего запрета на отчуждение приобретенной с его помощью недвижимости.
Recognizing the need for support for enabling activities to assist developing country Parties in the identification and preparation of nationally appropriate mitigation actions for submission to the registry, and support for their implementation, признавая необходимость предоставления поддержки стимулирующей деятельности для оказания помощи Сторонам, являющимся развивающимися странами, в определении и подготовке соответствующих национальным условиям действий по предотвращению изменения климата в целях их представления в регистр, а также поддержки их осуществлению;
The same rule might apply where the grantor has multiple addresses or no address in the State in which the registry is located.] Это же самое правило может применяться, если праводатель имеет несколько адресов или вообще не имеет адреса в государстве, в котором находится регистр.]
If this approach is adopted options A and B of this recommendation should be revised to provide respectively that a secured creditor may amend or request the registry to amend "its information".] Если будет принят этот подход, то варианты А и В настоящей рекомендации необходимо будет пересмотреть для обеспечения, соответственно, того, чтобы обеспеченный кредитор мог изменить или просить регистр изменить только "его информацию".]
(c) Upon request made by searcher, the registry issues an official search certificate indicating the search result. VII. Registration and search fees с) по просьбе лица, осуществляющего поиск, регистр выдает официальный сертификат поиска, в котором указываются результаты поиска.
Mr. Bazinas (Secretariat) said that the registry should not be required to ascertain whether the grantor mentioned in the notice was the actual grantor, and the notice should not be invalidated if it mentioned a party other than the actual grantor. Г-н Базинас (Секретариат) говорит, что регистр не обязан выяснять, является ли праводатель, упоминаемый в уведомлении, фактическим праводателем, и уведомление не утрачивает свою силу, если в нем упоминается другая сторона помимо фактического праводателя.
keeps a registry of the persons licensed for foreign trade in arms and in dual-use goods and technologies, and for transportation of arms; ведет регистр лиц, которым выдана лицензия на осуществление внешнеторговых сделок с оружием и товарами и технологиями двойного назначения, а также на перевозку оружия;
In 2008, control of the Irish Horse Register, which contains the registry of both the Irish Draught and Irish Sport Horse, was handed from the Irish Horse Board to Horse Sport Ireland. В 2008 году контроль над ирландским регистром лошадей, который содержит регистр как ирландской тяжёлоупряжной, так и ирландской спортивной лошади, был передан от ирландского конного совета обществу конного спорта Ирландии.
A documented vessel under the laws of the United States may not be placed under the registry of another country or operated under the authority of another country without the approval of the United States. Без разрешения Соединенных Штатов судно, зарегистрированное в соответствии с американскими законами, не может быть занесено в регистр другой страны или действовать под ее эгидой.
In addition to closing the air registry, the Liberian Civil Aviation Authority had reportedly also begun to formulate and establish a new system of civil aviation registration based on the Gates system, which is designed to ensure strict conformity with the Convention on International Civil Aviation. Закрыв регистр, либерийское Управление гражданской авиации, согласно сообщениям, приступило также к разработке и внедрению новой системы регистрации гражданской авиации на основе системы ворот, призванной обеспечить строгое соблюдение Конвенции о международной гражданской авиации.
The source further alleged that the Government had been stalling the electoral process for the Bar Council of the EBA, on the pretext of the inadequacy of information in the registry concerning those individuals who would be eligible to vote for the leadership of the Bar Council. Источник далее утверждал, что правительство создавало препятствия на пути процесса выборов в Совет барристеров ЕАА, используя в качестве предлога несоответствие включенных в регистр данных о лицах, которые имеют право претендовать на руководящие должности в Совете барристеров.
(a) Except as provided in recommendations 19 and 20, the registry does not amend information in or remove information from the registry record; and а) за исключением случаев, предусмотренных в рекомендациях 19 и 20, регистр не изменяет информацию, содержащуюся в регистрационной записи, и не удаляет информацию из этой записи; и
Decides to operationalize the registry by requesting the secretariat to deploy the first release of the dynamic web-based registry at least two months before the nineteenth session of the Conference of the Parties, after having taken into consideration the comments referred to in paragraph 9 above; постановляет ввести в действие регистр, предложив секретариату разместить на базе Интернета первый вариант динамического регистра не позднее чем за два месяца до начала девятнадцатой сессии Конференции Сторон с учетом замечаний, упомянутых в пункте 9 выше;
(c) The registry does not conduct other scrutiny of the content of the notice, and in particular, it is not the responsibility of the registry to ensure that information entered in a designated field is complete, accurate and legally sufficient. с) регистр не проводит какую-либо иную проверку содержания уведомления и, в частности, не несет ответственность за то, чтобы информация, внесенная в специально выделенное поле, была полной, точной и достаточной с юридической точки зрения.
The Subcommittee also noted that Kazakhstan had established a national registry of space objects in 2006 and registered the first national geostationary communication satellite, KazSat, under the Register of Objects Launched into Outer Space. Подкомитет отметил также, что в 2006 году Казахстан учредил национальный регистр космических объектов и зарегистрировал в Реестре объектов, запускаемых в космическое пространство, первый национальный спутник связи на геостационарной орбите "КазСат".
As the country with the world's third largest ship registry, the Bahamas will continue to engage with its partners in the international community to ensure the safety and security of international shipping. Как страна, имеющая третий в мире по своей величине Регистр судоходства, Багамские Острова будут и впредь совместно со своими партнерами по международному сообществу обеспечивать защиту и безопасность международного судоходства.
Incorporate the guidelines and control lists of the Nuclear Suppliers Group in the national registry with a view to preparing national lists of nuclear and radiological materials, equipment and technology; интеграция руководящих принципов и контрольных списков Группы ядерных поставщиков в национальный регистр в целях подготовки национальных списков ядерных и радиологических материалов, оборудования и технологий;
When a space object is launched into Earth orbit or beyond, the launching State shall register the space object by means of an entry in an appropriate registry which it shall maintain. Когда космический объект запускается на орбиту вокруг Земли или дальше в космическое пространство, запускающее государство регистрирует этот космический объект путем записи в соответствующий регистр, который им ведется.
The following terminology should be used: "appropriate registry at the national level" under the category of registration; and "adequate requirements for transferring of satellites" under the category of transfer of ownership or control of space objects in orbit. Следует использовать следующую терминологию: "надлежащий регистр на национальном уровне" по категории регистрации; и "адекватные требования в отношении передачи спутников" по категории передачи права собственности на космические объекты на орбите или контроля над ними.