Английский - русский
Перевод слова Registry
Вариант перевода Регистр

Примеры в контексте "Registry - Регистр"

Примеры: Registry - Регистр
(b) Groundwater and Soil Registry (FAVI); Ь) регистр подземных вод и почвы (ФАВИ);
(e) Municipal Waste Disposal Registry (LANDFILL); ё) регистр удаления коммунально-бытовых отходов (ЛАНДФИЛЛ);
AC. expects to vote the inclusion of the draft UN GTR on hydrogen and fuel cell vehicles into the Global Registry. Ожидается, что АС.З проголосует за включение проекта ГТП ООН, касающихся транспортных средств, работающих на водороде и топливных элементах, в Глобальный регистр.
GRSP noted the establishment in the Global Registry by consensus vote of gtr No. 7 on head restraints at the AC. March 2008 session. GRSP приняла к сведению, что по итогам консенсусного голосования на мартовской сессии АС. года гтп Nº 7, касающиеся подголовников, были введены в Глобальный регистр.
The Online Standards Registry will contain coherent reference libraries that include reference data models for specific sectors, business requirements, information objects, and code lists. Онлайновый регистр стандартов будет содержать логически связанные справочные библиотеки, включающие в себя справочные модели данных по конкретным секторам, требования ведения деловых операций, информационные объекты и перечни кодов.
The computerized Central Registry of Drug Abuse monitors major changes in trends and characteristics of drug abuse and abusers and maintains useful statistics. Имеется автоматизированный Центральный регистр случаев злоупотребления наркотиками, позволяющий прослеживать основные изменения в тенденциях и характерных особенностях применительно к злоупотреблению наркотиками и наркоманам и служащий базой ценных статистических данных.
The Executive Committee may wish to consider proposals to develop new gtrs or to amend existing gtrs included in the Global Registry, if any. Исполнительный комитет может, при желании, рассмотреть предложения по разработке новых гтп или поправкам к существующим гтп, включенным в Глобальный регистр, если таковые будут представлены.
This act established the National Family Protection Registry which lists the name, identity number and place of residence of anyone who fails to pay the maintenance owed under the law to those of their children who are below the age of majority or disabled. Учреждается Национальный регистр защиты семьи, куда вносятся имена, идентификационные номера и места проживания тех, кто уклоняется от выплаты полагающихся по закону алиментов своим несовершеннолетним детям либо совершеннолетним детям-инвалидам.
The Virgin Islands Shipping Registry has been launched as a new department of the territorial Government, which will enable the registration of larger vessels, "category one" of the Red Ensign Group. В качестве нового департамента правительства территории учрежден судовой регистр Виргинских островов, который будет обеспечивать регистрацию крупных судов «первой категории» группы «Рэд инсайн».
The Liberian International Ship and Corporate Registry, LLC continues to be an important source of revenue for the Government of Liberia, though the Ministry of Finance reported that income has dropped. Либерийский международный судовой и корпоративный регистр по-прежнему является одним из важных источников поступлений для правительства Либерии, хотя, по данным министерства финансов, их объем сократился.
Especially, prompt exchange of information may be necessary and important in an arms trade treaty and the submission of reports to the Registry happens only once a year. В договоре о торговле оружием может быть особенно необходимо и важно предусмотреть быстрый обмен информацией, так как доклады в Регистр представляются лишь один раз в год.
He announced the intention of his organization to review and simplify, after the establishment of the NRMM gtr into the Global Registry in November 2009, the corresponding EU Directive. Он сообщил о намерении своей организации пересмотреть и упростить соответствующую директиву ЕС после введения правил, касающихся ВПТ, в Глобальный регистр в ноябре 2009 года.
In order to obtain up-to-date information on the situation with regard to diabetes mellitus, the State Diabetes Registry organizes monitoring of the quality of medical care provided to diabetics and of their state of health. С целью получения оперативной информации о ситуации в отношении сахарного диабета, контроля качества оказания медицинской помощи больным и мониторинга состояния их здоровья организован Государственный регистр больных сахарным диабетом.
By law, the National Registry of Weapons must keep a nationwide register of individual and business users of firearms and a register of the weapons themselves. Национальный регистр оружия должен по закону обеспечить в масштабах всей страны регистрацию индивидуальных и коммерческих пользователей огнестрельного оружия и регистрацию огнестрельного оружия.
The term "established Global Technical Regulation" means a Global Technical Regulation that has been placed on the Global Registry in accordance with this Agreement. Термин "введенные глобальные технические правила" означает глобальные технические правила, занесенные в Глобальный регистр в соответствии с настоящим Соглашением.
The Act also established an Adoption Registry and clearly identifies procedures for releasing information to those who wish to search for their relatives or reunite with natural parents. В соответствии с законом также создан регистр по вопросам усыновления и определены четкие процедуры информирования лиц, желающих заняться поисками своих родственников или установить контакты со своими биологическими родителями.
After the establishment into the Global Registry of gtr No. 2 in June 2005, the work on Stage 2 of the World-wide harmonized motorcycle emission test cycle started. После того как в июне 2005 года гтп Nº 2 были включены в Глобальный регистр, началась работа над этапом 2 Всемирного цикла испытаний мотоциклов на выбросы загрязняющих веществ.
Registration card for the DARFA Registry, письмо о включении в регистр ДАРФА;
The view was expressed that the International Registry on space assets would be a distinct entity from the United Nations Register of Objects Launched into Outer Space and from the records maintained by ITU on the use of radio frequencies and related orbital locations. Было высказано мнение, что международный регистр космического имущества будет отличаться от Реестра объектов, запускаемых в космическое пространство, который ведет Организация Объединенных Наций, и от применяемой МСЭ системы регистрации использования радиочастот и соответствующих позиций на орбите.
AC. established in the UN Global Registry the proposed UN GTR on motorcycle controls, tell-tales and indicators АС.З ввел в Глобальный регистр ООН предлагаемые ГТП ООН, касающиеся органов управления, контрольных сигналов и индикаторов для мотоциклов.
In the framework of the 1998 Agreement, 2 global technical regulations were established in the Global Registry and 9 regulations were listed in the Compendium of candidate global technical regulations. В контексте Соглашения 1998 года два набора глобальных технических правил было введено в Глобальный регистр и девять наборов было занесено в Компендиум потенциальных глобальных технических правил.
Once the SDMX data structure for Millennium Development Goal indicators and the Registry are well established, the Task Team will include in the discussion a few experts from countries with a view to extending this platform to national statistical systems. После того как структура данных ОСДМ для показателей достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и регистр будут должным образом проработаны, Целевая группа привлечет к обсуждению несколько экспертов из разных стран для распространения этой платформы на национальные статистические системы.
Some 24,800 police personnel, comprising about two thirds police and one third administrative staff working in police organizations, have been entered into the UNMIBH Law Enforcement Registry. Около 24800 сотрудников полиции, из которых примерно две трети составляют оперативные сотрудники и одну треть - административный персонал, работающий в полицейских структурах, были включены в созданный МООНБГ Регистр сотрудников правоохранительных органов.
It cooperates with other departments of the police as well as with other governmental and non-governmental organizations and registers criminal offences with a racist motive through the electronic Crime Report Registry. Оно сотрудничает с другими полицейскими департаментами, равно как и с правительственными и неправительственными организациями и ведет регистрацию уголовных преступлений на почве расизма через электронный Регистр уголовных преступлений.
Mr. Schneider (Switzerland) proposed adding the following phrase at the end of paragraph 23: "and if by that time the Registry is not established by UNCITRAL, the decision be reconsidered". Г-н Шнайдер (Швейцария) предлагает в конце пункта 23 добавить следующую фразу: "а если к этому времени Регистр не будет создан ЮНСИТРАЛ, решение будет пересмотрено".