Английский - русский
Перевод слова Registry
Вариант перевода Регистр

Примеры в контексте "Registry - Регистр"

Примеры: Registry - Регистр
In its reply to the State under its follow-up procedure in 2007, CAT requested clarification on whether a central registry of detainees has been established and the impact of such a registry. В ответе, который КПП направил государству в соответствии со своей процедурой последующих мер в 2007 году, Комитет просил представить разъяснения по поводу того, создан ли централизованный регистр содержащихся под стражей лиц и какое этот регистр имеет воздействие107.
It also states that a "State of registry" means a launching State on whose registry a space object is carried in accordance with article II. В ней говорится далее, что термин "государство регистрации" означает запускающее государство, в регистр которого занесен космический объект в соответствии со статьей II.
The registry envisaged is a public registry. Регистр, который предполагается учредить, должен быть публичным.
(b) The registry may enter into an agreement with a person that satisfies all registry terms and conditions and establish a registry user account to facilitate the payment of fees. Ь) регистр может заключить соглашение с лицом, соблюдающим все условия регистра, и открыть пользовательский счет в целях упрощения уплаты сборов.
With respect to the term "registrant", the Commission agreed that it should be revised to refer to "the person who submits the prescribed registry notice form to the registry". В отношении термина "лицо, осуществляющее регистрацию" Комиссия согласилась с тем, что его следует пересмотреть, с тем чтобы он указывал на "лицо, которое представляет в регистр установленный бланк регистрации уведомления".
Pursuant to the Act, the Government aims to strengthen measures on the illicit trade in firearms by maintaining a national registry and regulating arms control activities in coordination with the relevant federal agencies. Сообразно с этим Законом правительство стремится усиливать меры противодействия незаконной торговле огнестрельным оружием, ведя национальный регистр и регулируя деятельность по контролю над вооружениями в координации с соответствующими федеральными ведомствами.
The regulation should provide that any person may submit a notice or a search request to the registry in accordance with recommendations 6 and 9. В нормативных актах следует предусмотреть, что любое лицо может представить в регистр уведомление или поисковый запрос в соответствии с рекомендациями 6 и 9.
(b) If access to searching services is refused, the registry provides the reason as soon as practicable. Ь) если в доступе к услугам по поиску отказано, регистр сообщает причину этого в кратчайший практически возможный срок.
In order to address that concern, it was suggested that article 41 should be recast to provide for an obligation of the registry to correct errors it had made. В целях снятия этой обеспокоенности было предложено сформулировать статью 41 таким образом, чтобы обязать регистр исправлять допущенные им ошибки.
The registry should manage and administer war crimes trials in Bosnia and Herzegovina, the aim being to take on cases from The Hague in January 2005. Этот регистр должен способствовать организации и проведению в Боснии и Герцеговине судебных процессов в связи с военными преступлениями, с тем чтобы приступить к рассмотрению дел, передаваемых из Гааги, в январе 2005 года.
An independent audit of key revenue sources, such as those from the corporate and maritime registry and timber industry, remains pressing. По-прежнему остро стоит необходимость проведения независимой проверки основных источников дохода, таких, как регистр корпораций и судов и деревообрабатывающая промышленность.
It was stated that the registry, as a third, neutral party, was better placed to send the notice. Было указано, что порядок, при котором уведомление будет направлять регистр, являющийся третьей нейтральной стороной, является наиболее уместным.
Under the Merchant Shipping Order of 1989, which affected all United Kingdom dependencies and dependent Territories, Bermuda was categorized as an A-1 unlimited tonnage registry. В соответствии с Указом о торговом судоходстве 1989 года, который коснулся всех зависимых и подопечных территорий Соединенного Королевства, регистр Бермудских островов был отнесен к категории неограниченного тоннажа А-1.
Upon receipt of data, the registry shall assign a registration number and issue and send to the assignor and the assignee a verification statement in accordance with the regulations. По получении данных регистр присваивает им регистрационный номер и выпускает и направляет цеденту и цессионарию удостоверяющую выписку в соответствии с действующими правилами.
The maritime registry is of international repute but it is vulnerable because of the use of the funds it generates for opaque off-budget expenditure including for sanctions-busting. Судовой регистр пользуется международным признанием, однако он уязвим вследствие использования получаемых им средств на покрытие непонятных внебюджетных расходов, в том числе на деятельность, связанную с нарушением санкций.
Liberia, in a response to the Panel on Sierra Leone's request, had produced a registry consisting of 11 aircraft only. В ответ на запрос Группы по Сьерра-Леоне Либерия представила регистр, в котором числилось только 11 летательных аппаратов.
IOI noted that open registry was a fact of life that would not go away. МОИ отметил, что открытый регистр является реальностью и сам по себе не исчезнет.
From 1949 to 1999, the registry remitted around US$ 700 million to the Government. В 1949 - 1999 годах регистр перевел правительству около 700 млн. долл. США.
An international registry to complement the United Nations Register of Conventional Arms could be set up to collect national annual reports and compile an international annual report. Может быть создан международный регистр, дополняющий Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций, для сбора ежегодных национальных докладов и составления международного годового доклада.
The Chairperson said that the Cape Town registry was an international registry of a specific nature; it might be more useful for the Commission to focus on work done in a national or regional context. Председатель говорит, что кейптаунский регистр - это международный регистр особого рода, и Комиссии было бы полезнее сосредоточиться на работе, ведущейся в национальном или региональном контекстах.
The registry of documents (hereinafter registry) is an electronic compendium of information received by the information holder and generated or obtained as a result of implementation of public duties which is accessible and subject to use by every person. Регистр документов (далее "регистр") - это доступное для всеобщего пользования электронное собрание поступивших к владельцу информации данных, собранных или полученных в результате выполнения государственных обязанностей.
The decision by IRI to adopt the Marshall Islands register in addition to maintaining the Liberian registry, marked a period of decline for Liberian registered tonnage. Решение компании ИРИ использовать регистр Маршалловых Островов наряду с сохранением либерийского регистра ознаменовало начало периода сокращения грузоподъемности судов, зарегистрированных под либерийским флагом.
Moreover, the view was expressed that where the registry had made an error in the entry into the record of information submitted by way of a paper notice, the registry should be able to correct the error. Была также высказана точка зрения о том, что если регистр допустил ошибку при внесении в регистрационную запись информации, представленной при помощи бумажного уведомления, то ему должна быть предоставлена возможность исправить эту ошибку.
After discussion, it was agreed that that paragraph 1 should be formulated as a separate draft recommendation stating the general rule that the registry might not change the registry record except as provided in the regulations. После обсуждения было достигнуто согласие о том, что пункт 1 следует сформулировать в виде отдельного проекта рекомендации, излагающей общее правило, состоящее в том, что регистр может изменять регистрационные записи только в том порядке, который предусмотрен в положениях.
It was agreed that recommendation 16 should be revised to provide that the registry should allow the amendment of information in the registry record further to the registration of an amendment notice or according to a judicial or administrative order. Было решено, что рекомендацию 16 следует пересмотреть, предусмотрев в ней, что регистр должен допускать изменение информации, содержащейся в регистрационной записи, после регистрации уведомления об изменении или в соответствии с судебным или административным постановлением.