Note: The space object is inscribed in the registry of space objects in Hong Kong Special Administrative Region (SAR) of China. |
Примечание: Космический объект внесен в регистр космических объектов в Специальном административном районе (САР) Китая Гонконг. |
Malaysia's company registry invested $12.7 million in a sophisticated registration system over five years. |
Регистр компаний Малайзии инвестировал 12,7 млн. долл. в усовершенствованную систему регистрации на протяжении пяти лет. |
The 1998 Agreement provides that Contracting Parties will establish, by consensus vote, global technical regulations (gtrs) in a registry. |
Соглашение 1998 года предусматривает, что договаривающиеся стороны будут вводить, путем голосования на основе консенсуса, глобальные технические правила (гтп) в регистр. |
The registry should publish the information once it received the notice of arbitration from either party. |
Регистр должен публиковать эту информацию после того, как уведомление об арбитраже будет получено от любой из сторон. |
An initial survey of the population will develop a Cayman Islands national health registry and provide a statistical baseline. |
Благодаря первоначальному обследованию населения будет составлен национальный медицинский регистр Каймановых островов и разработана статистическая база данных. |
A registry of national aligned trade documents will also be established. |
Будет также создан регистр унифицированных национальных торговых документов. |
LISCR and the Liberian registry for which it acts as agent share certain costs to support their mutual missions. |
ЛМСКР и Либерийский регистр, функции агента которого он выполняет, совместно несут определенные расходы по обеспечению функционирования своих соответствующих представительств. |
In 1999, the Bureau of Maritime Affairs changed the agent running the shipping registry. |
В 1999 году Бюро по морским делам сменило агентов, ведущих морской регистр. |
An international registry of international arms transfers will be put in place in the next few years. |
В течение следующих нескольких лет будет создан международный регистр международных поставок оружия. |
Data from the integrity databank need to be integrated in order to include relevant background information in the personnel registry. |
При этом необходимо учитывать сведения банка данных о профессиональной пригодности в целях включения соответствующей справочной информации в кадровый регистр. |
A national registry of releases and transfers had been developed covering 50 polluting activities and 131 substances. |
Был разработан национальный регистр выбросов и переноса загрязнителей, который охватывает 50 загрязняющих видов деятельности и 131 вещество. |
The Chair reported that the first certified emission reductions (CERs) were issued in October 2005 into the CDM registry. |
Председатель сообщила, что в октябре 2005 года в регистр МЧР были внесены первые сертифицированные сокращения выбросов (ССВ). |
The national registry was established by the Royal Decree of 19 March 2008. |
Национальный регистр был учрежден королевским указом от 19 марта 2008 года. |
The registry is maintained by the Pakistan Space and Upper Atmosphere Research Commission (SUPARCO) at its headquarters in Karachi. |
Регистр ведет в своей штаб-квартире в Карачи Комиссия по исследованию космического пространства и верхних слоев атмосферы (СУПАРКО) Пакистана. |
In addition, the State party should create a national registry of privately owned firearms. |
Кроме того, государству-участнику следует создать национальный регистр огнестрельного оружия, находящегося в частном владении. |
Astronauts who make such a landing shall be safely and promptly returned to the State of registry of their space vehicle. |
Космонавты, которые совершат такую вынужденную посадку, должны быть в безопасности и незамедлительно возвращены государству, в регистр которого занесен их космический корабль. |
A registry is the information system on which a register is maintained. |
Регистрационное бюро представляет собой информационную систему, в рамках которой ведется регистр. |
(b) The registry protects the registry record from loss or damage, and provides for back-up mechanisms to allow reconstruction of the registry record. |
Ь) регистр защищает регистрационную запись от утраты или повреждения и предусматривает механизмы резервирования данных для обеспечения возможности восстановления регистрационной записи. |
(b) The registry indexes or otherwise organizes information in a cancellation notice in the registry archives so as to make the information retrievable by the registry in accordance with recommendation 21 together with all notices that contain the same registration number. |
Ь) регистр индексирует или иным образом структурирует информацию, содержащуюся в уведомлении об аннулировании, в архиве регистра, с тем чтобы сделать эту информацию доступной для извлечения регистром в соответствии с рекомендацией 21, наряду со всеми уведомлениями, которые содержат тот же самый регистрационный номер. |
(b) Participation in the registry shall be voluntary and only information submitted expressly for inclusion in the registry should be recorded; |
Ь) участие в регистре носит добровольный характер и что должна регистрироваться только та информация, которая была представлена специально для включения в регистр; |
As a practical matter, it follows that, when the registry accepts a cancellation notice submitted to it, its first step will be to remove the information in the related notices from the public registry record. |
В практическом плане это означает, что, когда регистр принимает представленное ему уведомление об аннулировании, в качестве первого шага он удаляет информацию, содержавшуюся в соответствующих уведомлениях, из общедоступных регистрационных записей. |
The MoI keeps a unified automated registry on the handling of any such materials, and the information contained in the registry can be used to exercise control, and to prevent or detect criminal offences. |
МВД ведет единый автоматизированный регистр в отношении любых таких материалов, и содержащаяся в регистре информация может быть использована для осуществления контроля и предотвращения или выявления уголовных преступлений. |
Each State of registry may, from time to time, provide the Secretary-General with additional information concerning a space object carried on its registry; |
Каждое государство регистрации может время от времени передавать Генеральному секретарю дополнительную информацию относительно космического объекта, занесенного в его регистр. |
The Working Group considered whether a waiver of liability clause, in respect of both the arbitral tribunal, through which the documents would be sent to the registry under article 3, and for the registry itself, should be added to the rules. |
Рабочая группа рассмотрела вопрос о том, следует ли добавить к правилам о прозрачности положение об освобождении от ответственности в отношении как арбитражного суда, через который документы будут направляться в регистр согласно статье 3, так и самого регистра. |
One suggestion was that reference should be made to the fact that registry would "conduct" a search and "issue" a certificate, as the registry should be given some discretion in that regard. |
Согласно одному из мнений, в тексте статьи следует упомянуть, что регистр "проводит" поиск и "выдает" сертификат, чтобы оставить регистру некоторую свободу усмотрения в данном вопросе. |