In February 1997, Liberia filed a case alleging that IRI principals were diverting owners from the Liberian register to the Marshall Islands register and that Monrovia was unable to get hold of details of the registry finances. |
Решение компании ИРИ использовать регистр Маршалловых Островов наряду с сохранением либерийского регистра ознаменовало начало периода сокращения грузоподъемности судов, зарегистрированных под либерийским флагом. |
This registry later became the International Registries Inc of Virginia which administered the registry until 1999. |
Впоследствии регистр перешел в ведение компании «Интернэшнл режистриз инк. оф Вирджиния», которая и управляла регистром до 1999 года. |
Since then, mail addressed to the companies in question has been forwarded to the newly established Liberian International Ship and Corporate Registry which now handles the Liberian maritime registry. |
С тех пор корреспонденция, адресованная рассматриваемым компаниям, препровождалась во вновь созданный Либерийский международный судовой и корпоративный регистр, который в настоящее время ведает вопросами Либерийского судового регистра. |
Although the USS Sao Paulo commissioning plaque gives a registry of "NCC-75633", in all exterior shots the new ship has the "NX-74205" registry. |
Хотя «Сант-Пауло» получил бортовой номерр «NCC-75633», во всех внешних съемках новый корабль имеет регистр «NX-74205». |
A register may be generated from existing records such as census registration or other national registry details. |
Также избирательный регистр может быть составлен на основе результатов переписи населения или других государственных регистрационных документов. |
It is a web-based tool created as a single source registry, which facilitates oversight over contracting, public tenders and progress made in the physical implementation of projects. |
Эта система представляет собой размещенный в веб-сети сводный информационный регистр, который упрощает надзор за процедурами заключения договоров подряда, проведением публичных тендеров и ходом физического осуществления проектов. |
UN/CEFACT could also establish, possibly in cooperation with other organisations, a conformance registry where users and Standards Development Organisations could make their self-declaration of conformance visible. |
СЕФАКТ ООН мог бы также создать, возможно в сотрудничестве с другими организациями, регистр соответствия, в рамках которого пользователи и организации, занимающиеся разработкой стандартов, могли бы сами наглядно размещать свои заявления о соответствии. |
Land not designated by the registry is known as mubanchi (無番地, lit. "no land numbers"), with any dwellings there being bangaichi (番外地, lit. "land outside numbers"). |
Земля, не внесённая в регистр, называется мубанти (無番地, букв. «земля без присвоенных номеров»). |
The national authorities should inform the scrap metal industry, through the national registry, professional bodies, associations, unions, etc. of incidents that have occurred involving radioactive material in scrap metal. |
Национальным органам следует информировать предприятия по переработке металлолома через национальный регистр, профессиональные организации, объединения, союзы и т.д. |
The registry receives data registered under this Convention and the regulations and maintains an index by the name of the assignor [and the registration number] in order to be able to make the data available to searchers upon request. |
Регистр получает данные, регистрируемые на основании настоящей Конвенции и действующих правил, и ведет индекс с указанием наименований цедентов [и регистрационных номеров], с тем чтобы имеющиеся данные предоставлялись по запросу сторонам, осуществляющим их поиск. |
In fact, 2005 had the lowest revenue reported as deposited into government accounts since LISCR took over the registry in 2000. LISCR stated that it transmitted $8.604 million to the National Transitional Government in 2005. |
По существу в 2005 году был отмечен наиболее низкий объем поступлений, переведенных на счета правительства страны, начиная с 2000 года, когда Либерийский международный судовой и корпоративный регистр взял на себя исполнение этих функций. |
The team has finalized the data structure for Millennium Development Goal indicators and created a registry to be maintained by the United Nations Statistics Division on Millennium Development Goal indicators that will be used by agencies for their regular data and metadata exchange on the indicators. |
Целевая группа завершила определение структуры данных и разработала регистр показателей достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, который должен обновляться Статистическим отделом Организации Объединенных Наций и использоваться учреждениями в ходе регулярного обмена между ними данными и метаданными по показателям. |
Maintains an applicant registry and allocates housing according to applicant need and the availability of suitable accommodation; and |
обеспечивает непосредственное руководство строительством государственного жилья; ведет регистр заявок на жилье и распределяет жилье, исходя из потребностей заявителя и наличия подходящей жилплощади; и |
The following information is entered into the registry when the inquiry has been responded to or rejected: |
При исполнении или отказе в исполнении запроса в регистр вносится следующая информация: |
Korea has also proposed the establishment of a registry of nationally appropriate mitigation actions of developing countries at the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change, with a view to inviting developing countries to participate voluntarily in mitigation. |
Корея также предложила создать регистр национальных мер защиты развивающихся стран по смягчению последний изменения климата в Секретариате Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций, с тем чтобы призвать развивающиеся страны к добровольному участию в усилиях по смягчению последствий изменения климата. |
Mexico had made great progress with its own related legislation, covering over 130,000 transactions and 72,705 registrations and saving those using its registry, which was free, almost $4 billion in fees. |
Мексика добилась значительного прогресса в рамках своего соответствующего законодательства, которое охватывает более 130000 сделок и 72705 регистраций и позволяет тем, кто использует регистр, что является бесплатной услугой, сэкономить почти 4,5 млрд. долл. США в виде сборов |
in the Global Registry 60 |
правил, подлежащих включению в Глобальный регистр 60 |
Permanent exclusion of foreign diamond-trading companies from incorporating through the Liberian International Shipping and Corporate Registry |
Постоянное исключение иностранных компаний, занимающихся торговлей алмазами, из списка, позволяющего инкорпорироваться через Либерийский международный судовой и корпоративный регистр |
Even prior to the Secretary-General's second report, the Government of Liberia had deregistered and effectively closed the Liberian Air Registry. |
Еще до опубликования второго доклада Генерального секретаря правительство Либерии аннулировало регистрацию летательных аппаратов и фактически закрыло регистр гражданской авиации Либерии. |
Indeed, it appears that the Land Title Registry was purposely targeted during the war to destroy the files. |
Кроме того, похоже, что во время войны земельный регистр был объектом покушения, который хотели специально разрушить для уничтожения архивов. |
Questions about completed education abroad will also be included in the EEA-register from October 2012, which would mean that the educational level of the EEA immigrants to Norway after this date would be collected through a registry source. |
Вопросы о достигнутом уровне образования за границей также будут включаться с октября 2012 года в Регистр ЕЭЗ, что означает, что образовательный уровень иммигрантов из ЕЭЗ в Норвегию после этой даты будет отражаться в Регистре. |
A State Party to the Treaty on whose registry an object launched into outer space is carried shall retain jurisdiction and control over such object, and over any personnel thereof, while in outer space or on a celestial body. |
Государство - участник Договора, в регистр которого занесен объект, запущенный в космическое пространство, сохраняет юрисдисдикцию и контроль над таким объектом и над любым экипажем этого объекта во время их нахождения в космическом пространстве, в том числе и на небесном теле. |
Register within the registry of IHO dedicated for Inland ENC - related entries. Inland SENC |
Регистр, хранящийся в регистрационном бюро МГО и предназначенный для регистрации информации, касающейся ЭНК ВС. |
a) SeaDocs Registry 51 |
а) Регистр морских документов 51 |
Some 96 new insurance companies were added to the register for international insurers and, after adjusting for removals during the year, the total on the registry rose to 1,493.13 |
В регистр международных поставщиков были добавлены порядка 96 новых страховых компаний и после внесения поправок с учетом выбывших в течение года компаний общее число зарегистрированных компаний возросло до 149313. |