Английский - русский
Перевод слова Registered
Вариант перевода Регистрация

Примеры в контексте "Registered - Регистрация"

Примеры: Registered - Регистрация
Forming as an officially registered community in order to register (their) land collectively Официальная регистрация общины для целей регистрации ее земель на началах коллективной собственности
Under current law a citizen's place of residence is registered when he or she is first given a national identity card. Согласно действующему законодательству регистрация гражданина по месту жительства осуществляется при первом вручении ему удостоверения личности гражданина Азербайджанской Республики.
The Panel has obtained access to UFDD internal documents that show a comprehensive centralized control system through which individual arms are registered, and their assignment to combatants recorded by name and serial number. Группа получила доступ к внутренним документам ССДР, которые свидетельствуют о существовании комплексной централизованной системы контроля, через которую осуществляется регистрация личного оружия и их выдача комбатантам с указанием наименования и серийного номера.
Even in those States where full documentation is not registered, the idea is that the registry serves to inform searchers about an existing security right. Даже в тех государствах, где не предусмотрена регистрация всей документации, предполагается, что реестр предназначен для информирования лиц, ведущих поиск, о существующем обеспечительном праве.
(b) Community authorities have been registered and accredited; Ь) осуществляется регистрация и аккредитация общинных органов самоуправления;
381 new vendors were fully registered out of the 2,180 applications reviewed during the reporting period Полностью завершена регистрация 381 нового поставщика из 2180 поставщиков, заявки которых были рассмотрены в отчетном периоде
Upon approval by the exit and entry management department of the local public security organ, the name change will be registered accordingly. После получения одобрения от занимающегося пропиской и выпиской отдела местного органа общественной безопасности соответственно производится регистрация изменения имени и фамилии.
Cases registered for investigation (2002-2007) Регистрация дел для расследований (2002-2007 годы)
Meanwhile, with the support of UNIOGBIS, approximately 4,000 individuals have been registered as part of the vetting and certification process of police and security personnel in the country. В то же время при поддержке ЮНИОГБИС в рамках процесса проверки и сертификации полицейского персонала и персонала служб безопасности страны была проведена регистрация примерно 4000 человек.
Pursuant to the article 2 of the Act on State Registration of Legal Entities and their Branches and Representative Offices, a trade union must be publicly registered within ten days of the receipt of the application and documents. Государственная регистрация профессионального союза должна быть произведена в течение 10 календарных дней со дня подачи заявления с приложением необходимых документов (Закон Кыргызской Республики "О государственной регистрации юридических лиц, филиалов (представительств)", статья 2).
In the Roma Inclusion Strategy it is mentioned that statistical data on Roma in Denmark is not available, as the ethnic origin of persons is not registered in Denmark. В стратегии интеграции рома говорится об отсутствии статистических данных о цыганах по той причине, что в Дании не производится регистрация этнического происхождения жителей страны.
Are persons detained by the police and TNI systematically registered and is there a central registry of detainees? Производится ли систематическая регистрация лиц, задержанных полицией и ТНИ, и существует ли какой-либо центральный реестр задержанных?
In his view, registered industrial and intellectual property rights should be governed by the law of the State in which the registration took place. С его точки зрения, зарегистри-рованные промышленные и интеллектуальные права собственности должны регулироваться правом государства, в котором была осуществлена эта регистрация.
Once registered, any export of defence articles, furnishing of defence services or brokering thereof must be authorized through a licence or other authorization by the Department of State. После того как регистрация получена, на любой экспорт оборонных товаров, на предоставление любых оборонных услуг или на осуществление любого посредничества в этой области требуется получать разрешение, оформляемое в виде лицензии или иного разрешительного свидетельства, выдаваемого Государственным департаментом.
(b) The registration of an amendment notice does not result in the deletion or modification of information in registered notices to which the amendment notice relates. Ь) регистрация уведомления об изменении не приводит к удалению или видоизменению информации, содержащейся в зарегистрированных уведомлениях, к которым относится уведомление об изменении.
Meanwhile, the biometric voter registration was completed on 30 April and, according to the Independent National Electoral Commission, more than 3.1 million voters have been registered. Между тем, 30 апреля завершилась биометрическая регистрация избирателей и, по данным Независимой национальной избирательной комиссии, было зарегистрировано более 3,1 млн. избирателей.
Statistical data on Roma in Denmark is not available, as the ethnic origin of persons is not registered in Denmark. Статистических данных о цыганах в Дании не имеется по той причине, что регистрация этнического происхождения жителей страны в Дании не производится.
Births are registered under articles 48, 49 and 159 to 165 of the Family Code and the Civil Registration Directive. Регистрация рождения осуществляется на основании статей 48, 49 и 159 - 165 Семейного кодекса Республики Таджикистан и Инструкции записи актов гражданского состояния.
Under the Act, cults or sections thereof are registered by the Ministry of Justice upon the presentation of documents specified in the Act. Согласно положениям данного Закона регистрация религиозных культов или их составных частей осуществляется Министерством юстиции.
Fenthion is no longer registered in the USA, and the risk summary below reflects the last risk assessments prior to cancellation. регистрация фентиона в США прекращена, и приведенная ниже сводка рисков отражает последние оценочные данные до прекращения регистрации.
State authority home pages provide for the option of sending an electronic request, which has to be registered and replied to in accordance with the Law on Electronic Documents. Веб-сайты государственных органов дают возможность направлять запросы в электронной форме, регистрация которых и ответы на которые производятся в соответствии с Законом об электронных документах.
Asylum-seekers arriving in Yemen from the Horn of Africa are registered by the authorities in Yemen and their basic humanitarian needs are met by a range of agencies to supplement the minimal levels of assistance provided by UNHCR. Регистрация просителей убежища, прибывающих в Йемен из Африканского Рога, властями в Йемене и осуществление соответствующим кругом учреждений деятельности по удовлетворению их основных гуманитарных потребностей в дополнение к минимальному объему помощи, оказываемой УВКБ.
No later than 7 (seven) calendar days from the day of payment for shares, the Funds shares are registered in your name with the Custodian. Не позднее 7 (семи) календарных дней с момента оплаты акций осуществляется регистрация акций Фонда на Ваше имя у Хранителя.
The Fund's shares shall be registered in your name at the Custodian within 7 (seven) days since the payment is effected at the latest. Не позднее 7 (семи) календарных дней с момента оплаты акций осуществляется регистрация акций фонда на Ваше имя у хранителя.
Thus, critics note, this provision requires that all political organizations must agree to adhere to the ideology of the ruling party in order to be registered. Поэтому, как указывают критики, в соответствии с данным положением, регистрация политических организаций производится только при том условии, что они принимают идеологию правящей партии.