Английский - русский
Перевод слова Registered
Вариант перевода Регистрация

Примеры в контексте "Registered - Регистрация"

Примеры: Registered - Регистрация
Assistance with respect to housing was available to those foreigners who were resident or registered. Для тех иностранцев, у кого имеется вид на жительство или регистрация, предусмотрена помощь в жилищном вопросе.
New religious organizations continue to be established and registered. Продолжается строительство и регистрация новых религиозных организаций.
All refugee teachers and all refugee children, particularly female, are registered and attend school regularly. Регистрация всех учителей-беженцев и всех детей-беженцев, особенно женщин и девочек, и регулярное посещение школы.
Vendors are registered through an ongoing process, thereby continuously expanding and updating the supplier roster maintained by the Procurement Division. Осуществляется непрерывная регистрация продавцов, благодаря чему идет постоянное расширение и обновление Списка поставщиков, ведущегося Отделом закупок.
Water extractions shall be read and registered periodically (article 6). Периодически производится проверка и регистрация показателей водозабора (статья 6).
This is the first time that Afghan voters have ever been registered. Это - первая регистрация афганских избирателей.
Between 1967 and 1974, children were registered in accordance with their parents status. В период с 1967 по 1974 год регистрация детей осуществлялась исходя из гражданства родителей.
At present, shares are not registered in a single, comprehensive register. В настоящее время регистрация этих долей в едином комплексном реестре отсутствует.
Trusts have been created, professionals have been trained and all nursing units have been registered. Были созданы трастовые фонды, шла подготовка специалистов, а также была проведена регистрация всех медицинских пунктов.
At the regional level, local public associations are registered by the justice units of provincial and the City of Minsk executive committees. Регистрация местных общественных объединений осуществляется на региональном уровне управлениями юстиции областных исполкомов и Минского горисполкома.
Around 100 cases were registered per year and an equal number of final decisions were adopted per year. В течение года проводится регистрация порядка 100 дел, и ежегодно принимается такое же число окончательных решений.
In particular, detainees are generally not properly registered, and consequently record keeping is often incomplete or out of date. В частности, как правило, не производится надлежащая регистрация задержанных, и, вследствие этого, учетные данные зачастую являются неполными или устаревшими.
The Committee was officially registered on 27 February 2006 at the judicial agencies of the city of Astana. Официальная государственная регистрация Комитета состоялась 27 февраля 2006 года в органах юстиции г.Астаны.
New partnerships are registered with the Commission secretariat. Регистрация новых партнерств осуществляется в секретариате Комиссии.
Since 2000, newly rescued workers have been registered, which has added over 19,000 names to the register. С 2000 года осуществляется регистрация спасенных работников, в результате чего в регистрационный список было включено 19000 человек.
New parties were being established and registered on a relatively frequent basis. Довольно часто осуществляется учреждение и регистрация новых партий.
For a request to receive a response, it must be registered by the appropriate authority. Для обеспечения удовлетворения запроса предусмотрена его обязательная регистрация уполномоченным органом.
Once an organization was registered, the presumption should be that its activity was legal. Их первоначальная регистрация должна означать, что их деятельность носит законный характер.
In addition to those that were automatically registered: В дополнение к тем случаям, когда имела место автоматическая регистрация:
So far 2,500 sites and monuments have been registered. К настоящему времени осуществлена регистрация 2500 объектов и памятников.
It requires documentation of the marriage contract at the notary office at which a civil marriages are registered. В законе содержится требование документального оформления брачного договора в нотариальной конторе, в которой осуществляется регистрация гражданских браков.
The holders of investor visas are registered in the same way. Таким же образом осуществляет регистрация владельцев инвесторских виз.
Target 2008: Palipehutu-FNL is registered as a political party Целевой показатель на 2008 год: регистрация движения ПОНХ-НОС в качестве политической партии
In order for a child to go to school the child must show that he or she has been registered and that his or her parents have work permits. Для зачисления ребенка в школу необходимо доказать, что у него имеется регистрация, а у его родителей имеются разрешения на работу.
Likewise, detainees are guaranteed to receive information, to be registered in penitentiary institutions and to be fairly treated including the protection of their personal data. Аналогичным образом содержащимся под стражей гарантируется получение информации, регистрация в пенитенциарных учреждениях и справедливое обращение, включая защиту их персональных данных.