Английский - русский
Перевод слова Registered
Вариант перевода Зарегистрированный

Примеры в контексте "Registered - Зарегистрированный"

Примеры: Registered - Зарегистрированный
A CRO is a mutually agreed document registered by the United Nations (UNECE) and publicly available. ОЦР представляет собой взаимно согласованный документ, зарегистрированный Организацией Объединенных Наций (ЕЭК ООН) и широко обнародованный.
But the registered owner should nevertheless know who is booking cargo on its ship, and thus be able to redirect the suit to the appropriate party-the carrier. Однако зарегистрированный владелец, тем не менее, должен знать, кто резервирует место для груза на его судне, и таким образом быть в состоянии перенаправить иск на соответствующую сторону, т.е. перевозчика.
Most found it inappropriate to presume that the registered owner is the carrier when it may have had no real connection with the carriage. Многие из них сочли неприемлемым выдвигать презумпцию того, что зарегистрированный владелец является перевозчиком, в то время когда он может и не иметь какой-либо реальной связи с перевозкой.
Or the registered owner may have had no connection with the portion of the carriage on which the loss occurred. Или же зарегистрированный владелец мог и не иметь связи с тем отрезком перевозки, на котором возникла утрата груза.
Some support was expressed for the addition of the clarifying words "in the same manner as the registered owner of the ship". Добавление разъясняющей формулировки "в том же порядке, что и зарегистрированный владелец судна" получило определенную поддержку.
A registered entrepreneur may not be included in the business register because: Зарегистрированный предприниматель может быть не включен в коммерческий регистр, поскольку:
Each registered NGO representative will receive one individual United Nations picture grounds pass to allow him/her access to the Bali International Convention Centre during the session. Каждый зарегистрированный представитель НПО получит один персональный пропуск Организации Объединенных Наций с фотографией, дающий ему/ей право на вход в Международный конференционный центр Бали на период сессии.
Alternatively, the registered owner may rebut the presumption of being the carrier by identifying the carrier and indicating its address. В ином случае зарегистрированный владелец судна может опровергнуть презумпцию того, что он является перевозчиком, указав наименование и адрес перевозчика.
On 1 June 2004, an Antonov 32 registered in Rwanda under registration number 9XR-SN departed from Goma on a flight plan to Beni. 1 июня 2004 года самолет Ан-32, зарегистрированный в Руанде и имеющий регистрационный номер 9XR-SN, вылетел из Гомы и должен был направляться в Бени в соответствии с планом полета.
b) 90 days commencing from the day when the registered owner Ь) 90 дней, начиная со дня, когда зарегистрированный владелец
At present there are three types of marriages, namely civil marriage, registered customary marriage and unregistered customary marriage. В настоящее время существуют три формы брака, а именно, гражданский брак, зарегистрированный обычный брак и незарегистрированный обычный брак.
It must be considered that there are situations where the registered owner is liable irrespective of it being the operator of the ship or not. Следует считать, что существуют ситуации, когда зарегистрированный владелец несет ответственность независимо от того, является ли он оператором морского судна.
The 2002/03 raw sugar production, the main agricultural export and foreign-exchange earner, was estimated at 2.2 million tons, the lowest level registered in the past 70 years. Производство сахара-сырца в 2002/03 году, основной статьи сельскохозяйственного экспорта и поступлений иностранной валюты, находилось, по оценкам, на уровне 2,2 млн. тонн - самый низкий объем, зарегистрированный за прошедшие 70 лет.
Unemployment rate registered in the Lithuanian Labour Exchange Уровень безработицы, зарегистрированный литовской биржей труда
Every person registered in a constituency as a voter has a right to vote subject to few limited exceptions which do not have an effect of perpetuating racial discrimination. Любой человек, зарегистрированный в избирательном округе в качестве избирателя, имеет право голосовать с учётом нескольких исключений ограниченного характера, не закрепляющих расовую дискриминацию.
Total registered investments for the "Build your own home" project, by city Общий зарегистрированный объем инвестиций в проект "Построй себе дом" в разбивке по городам
The Union of International Associations, founded in 1907 and registered under Belgian law in 1910, has enjoyed consultative status with the Council since 1951. Союз международных ассоциаций, основанный в 1907 году и зарегистрированный в соответствии с бельгийским законодательством в 1910 году, пользуется консультативным статусом при Совете с 1951 года.
The presentation concluded with a short guide to the website, demonstrating how to enter and retrieve information from the perspective of a registered user. В заключение презентации был проведен краткий экскурс по веб-сайту, в ходе которого было показано, каким образом зарегистрированный пользователь может входить на веб-сайт и получать необходимую информацию.
If the fraud is substantial, the registered auditor usually discusses the case with legal advisors to decide how to inform the respective authorities. Если мошенничество является существенным, зарегистрированный аудитор обычно обсуждает такой случай с юрисконсультами, с тем чтобы принять решение о способе уведомления соответствующих органов.
The registered owner was often a separate entity from the ship owner; зарегистрированный владелец и судовладелец часто являются различными юридическими лицами;
Any Representative Union or in its absence, any registered union can apply for the status of approved union. Любой представительный союз или, в его отсутствие, любой зарегистрированный союз может обращаться с ходатайством о предоставлении ему статуса утвержденного союза.
An example might be a registered farmer who, during the winter, is engaged in snow removal activities that were not subject to data collection. Примером может служить зарегистрированный фермер, который в зимнее время занимается расчисткой снега, которая не охватывается сбором данных.
Mr. Harrison, we believe a gray Sedan registered in your name may have been used in the commission of a crime. Мистер Харрисон, мы думаем, что серый седан зарегистрированный на ваше имя мог быть использован в совершении преступления.
Okay, so the registered tenant was Mr. Sedlak. Ок, чтож, зарегистрированный арендатор - мистер Седлак
We checked the messenger's camera, but the site it was linked to is gone, and the registered owner is a post office box. Мы проверили камеру курьера, но сайт, связанный с ней исчез, а зарегистрированный владелец - абонентский ящик.