Английский - русский
Перевод слова Referendum
Вариант перевода Проведению

Примеры в контексте "Referendum - Проведению"

Примеры: Referendum - Проведению
In regard to the plethora of human rights violations, it should be recommended to extend the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara mandate in order to monitor the human rights situation and protect the civilian population. Что касается всей совокупности нарушений прав человека, то в этой связи следует рекомендовать продлить мандат Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре в целях осуществления контроля за ситуацией в области прав человека и защиты гражданского населения61.
It is our hope that this new resolution, which renews the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara, will contribute to progress in the negotiations that the parties have already begun, in particular with respect to the consideration of substantive issues. Мы надеемся, что эта новая резолюция, которая продлевает мандат Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре, внесет вклад в достижение прогресса в ходе переговоров, уже начатых сторонами, в частности в том, что касается рассмотрения основных вопросов.
We recognize the important role of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara in those efforts, but we must continually monitor the ability of the Mission to carry out its mandated tasks, taking into account limited peacekeeping resources. Мы признаем важную роль в этих усилиях Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре, но мы должны постоянно держать под контролем способность Миссии выполнять возложенные на нее задачи с учетом ограниченных миротворческих ресурсов.
That is the case with the Western Sahara, where the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara has been deployed for more than 15 years. Это относится к Западной Сахаре, где Миссия Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре находится уже более 15 лет.
His organization noted with great concern the large number of unexploded mines and explosive devices found throughout Western Sahara, including areas where military observers and vehicles of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara operated on a daily basis. Организация, которую представляет оратор, чрезвычайно обеспокоена огромным количеством неразорвавшихся мин и взрывных устройств, найденных в Западной Сахаре, включая районы, где ежедневно выполняют свои обязанности военные наблюдатели и экипажи Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре.
At the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara and the United Nations Mission of Support in East Timor, rations had been procured without valid rations contracts. В Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре и Миссии Организации Объединенных Наций по поддержке в Восточном Тиморе пайки закупались без заключения соответствующих контрактов.
The Republic of Bulgaria reaffirms its support for the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara and, in particular, for the endeavours of the Personal Envoy of the Secretary-General. Республика Болгария подтверждает свою поддержку Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре и, в частности, усилий Личного посланника Генерального секретаря.
Thanks to the efforts of the Secretary-General and his Personal Envoy, Mr. James Baker, and the cooperation of both sides, the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara has resolved the difficulties that for so long prevented implementation of the plan. Благодаря усилиям Генерального секретаря и его Личного посланника, г-на Джеймса Бейкера, и сотрудничеству обеих сторон Миссия Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре преодолела трудности, которые в течение столь долгого времени мешали выполнению плана.
In relation to Western Sahara, it is obvious that discussions on the renewal of the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara was not just a routine affair this month. В отношении Западной Сахары совершенно очевидно, что обсуждение вопроса о продлении мандата Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре в текущем месяце стало не простой рутиной.
At present, Argentina is participating in the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara and in the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. В настоящее время Аргентина принимает участие в деятельности Миссии по проведению референдума в Западной Сахаре и Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго.
The Secretary-General also recommended the extension of the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) to give his Personal Envoy time to conduct consultations on the proposed framework agreement on the future status of Western Sahara. Генеральный секретарь рекомендовал также продлить мандат Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре (МООНРЗС), с тем чтобы дать его Личному посланнику время для проведения консультаций по предлагаемому рамочному соглашению о будущем статусе Западной Сахары.
In the Western Sahara Spain has supported with concrete measures the action of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO), and also the Secretary-General's settlement plan. В Западной Сахаре Испания конкретными мерами поддерживает деятельность Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре (МООНРЗС), а также план урегулирования, разработанный Генеральным секретарем.
On Western Sahara, Tanzania is following closely the peace process under the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). Танзания внимательно наблюдает за ходом мирного процесса в Западной Сахаре, который осуществляется при участии Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре (МООНРЗС).
Today, Malaysian soldiers and policemen are present in the United Nations Observer Mission in Angola and in the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara. Сегодня военнослужащие и полицейские Малайзии принимают участие в деятельности Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Анголе и Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре.
The Council also renewed two peacekeeping mandates, those of the United Nations Mission of Support in East Timor and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara. Совет также возобновил мандаты двух операций по поддержанию мира: Миссии Организации Объединенных Наций по поддержке в Восточном Тиморе и Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре.
During the month, a mission composed of all the members of the Council visited Ethiopia and Eritrea to reinforce the border demarcation process, and the Council extended the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara. В феврале Эфиопию и Эритрею в целях укрепления процесса делимитации границы посетила миссия в составе представителей всех членов Совета, был также продлен мандат Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре.
I have entrusted Mr. Mhamed Khadad, the Saharan Coordinator with the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara, with the task of transmitting to you our reply to this proposal. Я возложил на г-на Мхамеда Хадада, сахарского координатора по делам Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре, задачу препроводить Вам наш ответ на это предложение.
Meanwhile, Morocco took the Organization's inaction as license to continue to exploit his country's resources illegally and violate the human rights of the Sahrawi people in full view of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). Тем временем, Марокко приняла бездействие Организации за разрешение продолжать незаконную эксплуатацию ресурсов его страны и нарушать права человека сахарского народа прямо на глазах у Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре (МООНРЗС).
Human rights protection in the occupied Territory of Western Sahara was a matter of urgency and should be included in the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). З. Защита прав человека в оккупированной территории Западной Сахары является насущной необходимостью и должна стать частью мандата Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре (МООНРЗС).
132.1. Accept the establishment of a permanent human rights component in the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO), being the only peacekeeping mission not having this component (Uruguay). 132.1 согласиться на создание постоянно действующего подразделения по правам человека в рамках Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре (МООНРЗС), являющейся единственной миротворческой миссией, не имеющей такого подразделения (Уругвай).
The head of the Commission for holding the Referendum, Aung Toe, announced that the draft Constitution had been overwhelmingly approved by 92.4 per cent of the 22 million eligible voters, pointing out that there had been a turnout of more than 99 per cent. Глава Комиссии по проведению референдума Аунг Тое сообщил, что проект конституции был одобрен подавляющим большинством в 92,4 процента от 22 миллионов лиц, имеющих право голоса, отметив при этом, что явка составила более 99 процентов.
It was also brought to the attention of the Special Rapporteur that, rather than each polling office announcing its results, the Commission for Holding the Referendum was the only body tasked with the announcement of results and that was done at the national level. До сведения Специального докладчика было доведено также и то, что результаты объявлялись не каждым избирательным участком в отдельности, а Комиссией по проведению референдума, которая была единственным органом, уполномоченным обнародовать результаты на национальном уровне.
Namibia noted with concern reports of human rights violations against the Saharawi people, and urged the Security Council to mandate the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) to monitor human rights violations in that Territory. Намибия с озабоченностью отмечает сообщения о нарушении прав человека в отношении народа Сахары и настоятельно призывает Совет Безопасности поручить Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре (МООНРЗС) следить за нарушением прав человека на этой территории.
Videoconferences were held with UNTSO, the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara, the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus and the United Nations Office in Burundi. Видеоконференции были проведены с ОНВУП, Миссией Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре, Вооруженными силами Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре и с Отделением Организации Объединенных Наций в Бурунди.
UNMIS organized two training workshops in Khartoum and Juba for media officers of the Southern Sudan Referendum Commission and its Bureau, on the importance of media relations and media reporting. МООНВС организовала в Хартуме и Джубе для представителей средств массовой информации Комиссии по проведению референдума в Южном Судане и ее бюро два учебных практикума по вопросу о важности поддержания связей со средствами массовой информации и распространения сообщений средствами массовой информации.