The United Nations component of MICIVIH was reduced in February from 87 to 32 observers. |
Компонент Организации Объединенных Наций в составе МГМГ в феврале был сокращен с 87 до 32 наблюдателей. |
External trade has shown signs of recovery, and the public sector deficit has been reduced. |
Так, признаки оживления наметились во внешней торговле и был сокращен государственный дефицит. |
Force headquarters staff was reduced by 50 per cent by 15 January 1995 and relocated from the Embassy Compound to the airport. |
Персонал штаба Сил был сокращен на 50 процентов к 15 января 1995 года и передислоцирован из посольского комплекса в аэропорт. |
In addition, the period of separation which constituted grounds for divorce had been reduced from four to two years. |
Кроме того, период раздельного проживания, представляющий собой основание для развода, был сокращен с четырех до двух лет. |
Moreover, the number of subprogrammes should be drastically reduced in the interest of consolidation and the elimination of "dead wood". |
Кроме того, ряд подпрограмм должен быть резко сокращен в интересах консолидации и ликвидации балласта. |
These arrears are now being reduced significantly, largely through arrangements that are financially supported by groups of bilateral donors, as noted above. |
К настоящему времени объем этой просроченной задолженности существенно сокращен, во многом с помощью механизмов, получающих финансовую поддержку со стороны групп двусторонних доноров, как отмечалось выше. |
As a result of these on-site negotiations, one claim was reduced by $14 million. |
В результате этих переговоров на месте размер одного из требований был сокращен на 14 млн. долл. США. |
Most claimants will be allowed to earn £5 a week before benefit is reduced. |
Большинство заявителей на получение пособия получат право зарабатывать пять фунтов стерлингов в неделю, после чего размер пособия будет сокращен. |
The work plan of the section has been re-evaluated and reduced, in order to match available resources. |
План работы секции был пересмотрен и сокращен в соответствии с имеющимися ресурсами. |
As a consequence, the Department as a whole has been reduced by almost 20 per cent during the past year. |
В результате этого в течение прошедшего года Департамент в целом был сокращен почти на 20 процентов. |
During March and April, the force Headquarters staff was reduced and an almost total rotation of the military contingents was conducted. |
В марте-апреле был сокращен штат штаб-квартиры сил и была произведена почти полная замена воинских контингентов. |
The staff of the Identification Commission has been reduced. |
Штат Комиссии по идентификации был сокращен. |
Likewise, the force headquarters staff was reduced and restructured. |
Также был сокращен и реорганизован персонал штаба сил. |
The projected initial budget had been substantially reduced. |
Предварительный размер первоначального бюджета Трибунала был значительно сокращен. |
The situation could only worsen if the level of resources for such work was reduced over the next biennium. |
Это положение может только ухудшиться, если объем ресурсов, предусмотренных для этих работ в ходе следующего двухгодичного периода, будет сокращен. |
Its vehicle fleet has also been reduced from 750 to 695. |
Парк ее автотранспортных средств также был сокращен с 750 до 695 единиц. |
The Advisory Committee notes that the air fleet has been reduced from 54 aircraft to 51. |
Консультативный комитет отмечает, что авиапарк был сокращен с 54 единиц до 51 единицы. |
In some States, the required period of residence is reduced for spouses of citizens. |
В некоторых странах требуемый период проживания сокращен для супруг граждан. |
While the aggregate level of debt had been substantially reduced, continuing efforts were needed to collect unpaid assessments long in arrears. |
Хотя совокупный объем задолженности был существенно сокращен, необходимы дальнейшие усилия по сбору давно причитающихся взносов. |
The net budget for 2000-2001 has been reduced by an estimated $15.8 million. |
Чистый объем бюджета на 2000-2001 годы сокращен на сметную величину 15,8 млн. долл. США. |
In its final report, the Mechanism observed that UNITA military capacity had been significantly reduced. |
В своем заключительном докладе Механизм отметил, что военный потенциал УНИТА был значительно сокращен. |
During the same biennium, UNIDO's budget had been reduced by 20 per cent. |
В том же двухгодичном периоде бюджет ЮНИДО был сокращен на 20 процентов. |
By 2000, the total consumption of such chemicals had been reduced by 85 per cent. |
К 2000 году общий объем потребления таких химических веществ был сокращен на 85 процентов. |
Furthermore, by virtue of a Presidential amnesty, the term was reduced "by twenty-five percent". |
Более того, в силу президентской амнистии этот срок был сокращен "на двадцать пять процентов". |
The defence budget in Angola was reduced in 2001 for the first time and additional funds were allocated to the social sector. |
В 2001 году в Анголе впервые был сокращен бюджет на оборону, а дополнительные средства были направлены в социальный сектор. |