Английский - русский
Перевод слова Reduced
Вариант перевода Сокращен

Примеры в контексте "Reduced - Сокращен"

Примеры: Reduced - Сокращен
He was concerned to note that the budget allocation for the United Nations Environment Programme had been reduced by $823,800, ostensibly (according to the Secretary-General's report) in relation to participation in inter-agency meetings and liaison with multilateral development banks. Делегация Кении отмечает с озабоченностью, что объем ассигнований на деятельность Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде сокращен на 823800 долл. США и что это, согласно докладу Генерального секретаря, затронет деятельность, связанную с участием в межорганизационных совещаниях и поддержанием контактов с многосторонними банками развития.
The additional resources of $105,900 relate to the reinstatement of the reduction applied to office supplies and materials in the proposed budget for the biennium 2010-2011, which were based on the assumption of reduced trial activities during the biennium. Дополнительные ресурсы в объеме 105900 долл. США предназначены для восстановления объема снабжения канцелярскими принадлежностями и материалами, который был сокращен в предлагаемом бюджете на двухгодичный период 2010 - 2011 годов исходя из предположения о том, что объем судопроизводства в двухгодичном периоде уменьшится.
However, the Advisory Committee was informed that these estimates have been reduced by a net total of $621,200 after taking into account an increase of $25,000 for positioning costs. Однако Консультативный комитет был проинформирован о том, что объем этих сметных ассигнований был сокращен в чистом выражении в общей сложности на 621200 долл. США с учетом увеличения расходов по размещению на 25000 долл. США.
If fully unemployed, he/she might then receive benefits reduced in proportion to the contractual working time, which must be equal to at least 12 hours or one-third-time employment. Таким образом, в случае полного отсутствия работы он может получать пособие, размер которого будет сокращен пропорционально продолжительности рабочего времени, предусмотренной договором.
The net reserve of $4,225,261 brought forward from 1997 was effectively reduced by the negative fund balance of $2,608,808 to $1,616,453. Из-за отрицательного сальдо средств в объеме 2608808 долл. США чистый объем резерва, перенесенного с 1997 года в размере 4225261 долл. США, был фактически сокращен до 1616453 долларов США.
In accordance with resolution 1543, the military component of UNMISET has been significantly reduced, from 1,750 to 477 all ranks, and comprises 42 military liaison officers, 310 formed troops and a 125-person International Response Unit. В соответствии с резолюцией 1543 военный компонент МООНПВТ был существенно сокращен - с 1750 до 477 военнослужащих всех званий, - и в его состав сейчас входят 42 офицера связи, 310 военнослужащих в составе подразделений и Международная группа реагирования численностью 125 человек.
Pursuant to Presidential Amnesty Decrees, Siragev's sentence was reduced, and he was release, in application of the principles of humanism and justice, and also taking into account the author's positive behavior in prison. На основании президентских указов об амнистии срок лишения свободы Сирагева по приговору был сокращен, и он был освобожден во исполнение принципов гуманизма и справедливости и с учетом примерного поведения автора во время тюремного заключения.
In line with the General Assembly's recommendation on the use of internal expertise, the requirements for consultants (non-training) have been reduced since in-house expertise will be used. В соответствии с рекомендацией Генеральной Ассамблеи относительно использования собственных квалифицированных специалистов объем ассигнований на услуги консультантов (не связанные с профессиональной подготовкой) сокращен в связи с предполагаемым использованием внутренних квалифицированных ресурсов.
From May 2009, the qualifying period for job-seekers' benefit/allowance recipients was reduced from two to one year provided there is an underlying entitlement to job-seekers allowance. С мая 2009 года срок, установленный для получателей пособия по безработице/пособия по безработице с проверкой нуждаемости, был сокращен с двух лет до одного года при наличии базового права на получение пособия по безработице с проверкой нуждаемости.
As a result of the effort, the accounts receivable balance of $674,141 as at 30 June 2009 was reduced by $15,000 to $659,992 as at 31 October 2009. В результате таких усилий имевшийся на 30 июня 2009 года остаток дебиторской задолженности в размере 674141 долл. США был сокращен на 15000 долл. США до 659992 долл. США по состоянию на 31 октября 2009 года.
The time needed for the preparation of a passport has been appreciably reduced: it now takes up to one month to obtain a passport for temporary trips abroad and up to three months for an exit permit for permanent residence abroad. Срок оформления паспортов существенно сокращен: при временных выездах - до 1 месяца, при выездах на постоянное жительство - до 3 месяцев.
Although the shortfall with respect to 2005 was reduced during the reporting period from USD 1.82 million to USD 0.17 million, the late availability of resources did not allow the implementation of the whole range of activities in 2005. Несмотря на то, что размер дефицита за 2005 год был сокращен в течение отчетного периода с 1,82 млн. долл. США до 0,17 млн. долл. США, задержки в перечислении средств не позволили осуществить в 2005 году весь спектр запланированной деятельности.
The public deficit has been reduced from 56 per cent to 49 per cent, and the reserves of the Central Bank, which were $1.9 billion at the end of 1993, rose to $4 billion by the end of July 1994. Дефицит бюджета был сокращен с 56 процентов до 49 процентов, а резервы Центрального банка, которые составляли 1,9 млрд. долл. США к концу 1993 года, теперь достигли 4 млрд. долл. США по состоянию на конец июля 1994 года.
Under the terms of Assembly resolution 53/226, followed by its resolutions 54/266 and 55/264, the authorized retained surplus was further reduced by $13,622,162, leaving a balance of $35,987,111 as at 30 June 2010. В соответствии с положениями резолюции 53/226 Ассамблеи и ее последующими резолюциями 54/266 и 55/264 разрешенный к удержанию остаток средств был сокращен еще на 13622162 долл. США, в результате чего по состоянию на 30 июня 2010 года разрешенный к удержанию остаток составил 35987111 долл. США.
(e) During 2004-2005, provisions of $245,548 for operating balances with executing agencies were reduced owing to the write-off of those balances, which had become unrecoverable. ё) в 2004 - 2005 годах резерв в размере 245548 долл. США в счет остатков оперативных средств учреждений-исполнителей был сокращен ввиду списания тех остатков, возместить которые оказалось невозможно.
(d) Reduction in education exchanges: Specific licences are restricted to universities and graduate schools (i.e. not secondary schools) and the validity of such licences is reduced from two years to one; Особые разрешения по-прежнему выдаются только высшим учебным заведениям и аспирантурам (т.е. не выдаются средним школам), и срок, на который выдаются такие разрешения, сокращен с двух лет до одного года;
Introduction of dual-flush toilets: the water consumption of approximately 280 toilets has been reduced by five litres per flush, with a total savings of up to 3,000,000 litres annually; а) установку унитазов с двойным смывом: расход воды примерно на 280 унитазов сокращен на 5 литров на каждый смыв, что позволяет ежегодно экономить до 3 млн. литров воды;
Similarly, with regard to vehicles, at the beginning of the 2012/13 budget period, the Force's vehicle fleet was reduced by 20 leased vehicles, bringing the vehicle establishment into line with the Standard Cost and Ratio Manual Подобным образом, что касается автотранспортных средств, то на начало 2012/13 бюджетного года автопарк Сил был сокращен на 20 арендованных автотранспортных средств и благодаря этому было обеспечено соответствие численности автотранспортных средств положениям Руководства по стандартным расценкам и коэффициентам
For example, certain grounds for prolonging pre-trial detention had been eliminated, the psychiatric observation period had been reduced and deduction of the pre-trial detention period from the term of imprisonment had been made mandatory. Так, исключены некоторые основания для продления срока предварительного заключения, сокращен период психиатрического наблюдения и установлен принцип обязательного учета периода пребывания под стражей в условиях предварительного заключения при исчислении срока лишения свободы.
The UNOSOM civilian staff, which at that time was still in the process of being brought up to full strength, was reduced in-country to those personnel deemed necessary for crisis management, while the remainder were redeployed to support the UNOSOM headquarters in Mogadishu. Гражданский персонал ЮНОСОМ, численность которого в то время еще доводилась до полной, был в сельских районах сокращен и ограничен лишь сотрудниками, необходимыми для управления деятельностью в кризисных условиях, в то время как остальные сотрудники были переведены в Могадишо для обслуживания штаб-квартиры ЮНОСОМ.
The Criminal Law was amended on October 1, 2010, under which the ratio of penalty of reform through labour was reduced and that of penalty of disciplining through labour raised, while the term of both penalties shortened by and large. 1 октября 2010 года были внесены поправки в Уголовный кодекс, в соответствии с которыми была уменьшена доля наказаний в виде трудового перевоспитания и увеличена доля наказаний в виде трудовых дисциплинарных мер, тогда как в общем и целом был сокращен срок обоих наказаний.