| In the same year, "Weird Al" Yankovic recorded a parody of the song called "Another Tattoo", which is featured on his album Alpocalypse (2011). | В 2011 году «Странный Эл» Янкович записал пародию на песню по названием «Another Tattoo» с его нового студийного альбома Alpocalypse. |
| Starr also recorded a version of "All Those Years Ago", but Starr told Harrison the vocal was too high for his range and he didn't like the words. | Ринго записал версию песни Джорджа «All Those Years Ago», но сказал, что вокальная партия слишком высока для его голоса и что ему не понравился текст. |
| Anthony subsequently recorded the duet "No Me Ames" with Jennifer Lopez on her album On the 6, giving her an assist in her Spanish language crossover attempt. | Впоследствии Энтони записал песню «No Me Ames» в дуэте с Дженнифер Лопес для её альбома On the 6. |
| For this audio play, Gately recorded an original song, "Children of Tomorrow", with music by Tim Sutton and lyrics by Barnaby Edwards; this was his first solo track since 2001. | Для аудио он записал песню «Children of Tomorrow», с музыкой Тима Саттона и словами Барнаби Эдвардса; это был его первый сольный трек в 2001 году. |
| In 2012, he recorded the audiobook of the Star Wars novel Star Wars: Darth Plagueis, by James Luceno. | В 2012 году он записал аудиокнигу о Звёздных войнах: «Звёздные войны: Дарт Плагиус» Джеймса Лусено. |
| Later, Pablo met producer Manuel Illán and recorded a demo, which included a cover of "Deja de Volverme Loca" (Stop Driving Me Crazy) by Diana Navarro. | Позже Пабло познакомился с продюсером Manuel Illán и записал демо, в которое вошёл кавер на песню Дианы Наварро Deja De Volverme Loca («Перестань сводить меня с ума»). |
| In October 1969, between Blind Faith and Traffic, Grech recorded two tracks for an unfinished solo project, "Spending All My Days" and "Exchange And Mart". | В октябре 1969 года Греч записал два трека для нереализованного сольного проекта: «Spending All My Days» и «Exchange And Mart». |
| And the first weekend I spent with them - the first of many - I recorded more than 20 hours of conversation. | За первую неделю с ними - а таких недель было много - я записал более 20-ти часов наших бесед. |
| But when he recorded the spectrum of a fainter and more distant galaxy he found the same telltale pair of lines but shifted farther right toward the red. | Но когда он записал спектр более тусклой и далекой галактики, он увидел ту же характерную пару линий, но смещенную вправо, к красному. |
| A British officer, Lt Col Charles a Court Repington, recorded in his diary for 10th September that he met Major Johnstone of Harvard University to discuss what to call the war. | Британский офицер, подполковник Чарльз а-Корт Репингтон записал в дневнике, что встретился с майором Джонстоуном из Гарвардского университета, чтобы обсудить, как называть войну. |
| For the first anniversary of the popular consultation, the Department recorded a message by the Secretary-General to the people of East Timor, which was aired locally on UNTAET radio and television. | В связи с первой годовщиной проведения всенародного опроса Департамент записал обращение Генерального секретаря к народу Восточного Тимора, которое было передано в пределах соответствующего региона по радио и телевидению ВАООНВТ. |
| I mean, the first night we got here, he came in, he went in the studio, he recorded one of his songs. | Я имею в виду, что в первый вечер, когда мы были здесь, он пришёл, зашёл в студию, записал одну из своих песен. |
| It's hard to take criticism from someone who just recorded seven episodes of Million Dollar Heads or Tails. | Трудно принимать критику от того, кто только что записал семь эпизодов Орел или Решка на миллион долларов |
| So you haven't recorded anything... you can laugh out? | Ну вобщем ты не записал ничего... Какого черта, а? |
| I did, however, plant the bug in your husband's pocket that recorded everything that you said in the car. | А вот я засунул жучок в карман вашего мужа, который и записал всё, что вы сказали в машине. |
| He took me to a house, recorded me in private, then tracked me down and attacked me. | Он привёл меня в дом, записал мой разговор с женой, затем выследил и напал на меня. |
| Well, I'm sure Ivan has told you that Ethan's device recorded a massive amount of data | Уверен, Иван рассказал вам, что прибор Итона записал большое количество данных |
| Aside from Croatian, he has sung and recorded in English, Italian, German, Spanish, French, Slovene, Macedonian, and Maori language. | Помимо хорватского, он пел и записал песни на английском, итальянском, немецком, испанском, французском, словенский, македонский и языке маори. |
| In 1972, Bell teamed up with Big Walter in the studio and recorded Big Walter Horton with Carey Bell for Alligator Records. | В 1972 году Белл воссоединился с Биг Уолтером и записал альбом Big Walter Horton with Carey Bell на студии Alligator Records. |
| So I recorded it and we're watching it tonight, aren't we? | Поэтому я записал серию и мы посмотрим её сегодня. |
| It's something I recorded off the news a couple of weeks ago, and I wasn't sure if I should show you, you know? | Пару недель назад я записал выпуск новостей, и не знал, стоит тебе показывать или нет. |
| And he recorded something into it, And then he gave it back to me | Он что-то записал и потом отдал её мне. |
| He revealed those things to you, and you recorded him so you could play it for the partners? | Он доверился тебя, а ты всё записал, чтобы поделиться с партнёрами? |
| Bell has recorded a theme song featuring Sara Paxton for his movie Superhero Movie called Superhero! | Белл записал песню тема Featuring Сара Paxton за его фильм Superhero фильма под названием Superhero! |
| During the recording of his Electronica albums, Jarre composed and recorded a piece that he said "made me think about what Oxygène could be if I was composing it today." | Во время записи альбомов Electronica Жарр сочинил и записал композицию, которая, как он сказал: «Заставила меня подумать, чем мог бы быть Oxygène, если бы я сочинял его сегодня». |