Английский - русский
Перевод слова Recorded
Вариант перевода Учитываются

Примеры в контексте "Recorded - Учитываются"

Примеры: Recorded - Учитываются
They are initially recorded at fair value plus transaction costs. Они первоначально учитываются по справедливой стоимости с добавлением к ней величины затрат по сделке.
Such contributions are accordingly recorded only when received. Такие взносы, соответственно, учитываются только при их фактическом поступлении.
All public complaints are recorded and the agencies' responses are monitored. Все жалобы, поступающие от населения, учитываются, а ответные меры, принимаемые учреждениями, отслеживаются.
UNDP has not recorded in its accounts liabilities for after-service health insurance costs. В счетах ПРООН не учитываются расходы по обязательствам на обеспечение медицинского страхования сотрудников, находящихся в отставке.
Contributions in kind are immediately recorded as income and also as expense for consumable items. Взносы натурой немедленно учитываются в качестве поступлений, а также расходов расходуемых материалов.
Contributions from individual private donors are recorded upon the receipt of cash. Взносы индивидуальных частных доноров учитываются по получении денежных средств.
Advances issued are recorded as assets and converted to expenses once the certified expense reports are received and accepted by UNDP. Выданные авансы учитываются как активы и переходят в состав расходов, как только ПРООН получает и принимает заверенные отчеты о расходах.
They are initially recorded at fair value, and any transaction costs are expensed. Первоначально они учитываются по рыночной стоимости, и при этом учитываются понесенные операционные расходы.
No prior-year balances have been restated and the change in estimate is recorded prospectively consistent with the requirements of IPSAS. Пересчета остатков средств за предыдущие годы не производилось, а изменения в смете учитываются по отношению к будущему периоду согласно требованиям МСУГС.
Assessed contributions to the multilateral environmental agreements from Member States are recorded as income on the basis of the agreed assessments. Начисленные взносы государств-членов на цели финансирования многосторонних природоохранных соглашений учитываются в составе поступлений исходя из согласованных ставок.
Insults with a religious background are recorded under the sub-heading "religion", provided an application for criminal prosecutions is filed. Оскорбления на религиозной почве, в случае если подается заявление на уголовное преследование, учитываются по разделу «религия».
Firstly, hate crimes are prosecuted as offences against State security and are recorded separately. Во-первых, преступления на почве ненависти преследуются как преступления против государственной безопасности и учитываются отдельно.
Pledges for future years are recorded as deferred income when payment is received during the current financial year. Взносы, объявленные на будущие годы, учитываются как отсроченные поступления, если платежи поступают в текущем финансовом году.
Where a prerequisite for payment exists, both earmarked and unearmarked receivables are recorded when UNICEF has met the prerequisite. При наличии предварительных условий платежа целевые и нецелевые средства к получению учитываются после того, как ЮНИСЕФ выполнит соответствующие условия.
All contributions receivable have been recorded as revenue in the year in which the donor's contribution was confirmed in writing. Все взносы к получению учитываются как поступления за год получения от донора письменного подтверждения его взносов.
Instead of that total actual premiums are recorded cross. Вместо этого, совокупные фактические премии учитываются непосредственно.
Rather these expenses are now recorded (with different values see below) as intermediate consumption. Вместо этого такие затраты в настоящее время учитываются (с различными значениями; см. ниже) в качестве промежуточного потребления.
There, too, all flows between reinsurer and reinsurance policy holders are recorded. В ней также учитываются все средства, которыми обмениваются перестраховщик и держатели полисов перестрахования.
In compliance with the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), all contribution revenue is being recorded on an accrual basis. В соответствии с Международными стандартами учета в государственном секторе (МСУГС) все поступления от взносов учитываются по методу начисления.
The in kind donations are immediately recorded as income and expense for consumable items. Пожертвования натурой в виде расходуемых материалов немедленно учитываются в качестве поступлений и расходов.
Payments made in advance for future financial periods are recorded as deferred charges (see note 15, "Other assets"). Выплаты, произведенные авансом в счет будущих финансовых периодов, учитываются в качестве отсроченных платежей (см. примечание 15 «Прочие активы»).
Under IPSAS, all assets controlled by UNICEF are recorded and depreciated over their estimated useful lives. В соответствии с МСУГС все находящиеся в распоряжении ЮНИСЕФ активы учитываются и амортизируются в течение предполагаемого срока их службы.
Under IPSAS, such transactions are only recorded for enforceable agreements. В соответствии с МСУГС эти операции учитываются только по подлежащим исполнению соглашениям.
Cash transfers to implementing partners are recorded as programme expenditure immediately as the payment is made to the partners. Переводы наличных средств партнерам-исполнителям учитываются как расходы по программам непосредственно в момент осуществления платежа партнерам.
The net proceeds raised by National Committees and field offices for regular resources are recorded on an accrual basis. Чистые поступления по линии средств, мобилизуемых национальными комитетами и местными отделениями для зачисления в счет регулярных ресурсов, учитываются количественно-суммовым методом.