| Another important development is a wider application of the laws of rape on trafficking situations. | Другое важное изменение - это более широкое применение законов об изнасиловании к ситуациям, связанным с незаконной торговлей. |
| Afterwards, a lieutenant reportedly kicked her in the chest when she threatened to report the rape to the soldiers' captain. | Когда после этого женщина пригрозила сообщить об изнасиловании капитану, лейтенант стал избивать ее ногами в грудь. |
| She disagreed with those who argued that explicit legislation on marital rape was unnecessary. | Она не согласна с теми, кто говорит о нецелесообразности четкого определенного законодательства об изнасиловании супруга супругом. |
| If a wife made a statement accusing her husband of rape, criminal charges were brought against him. | Если супруга подает заявление об изнасиловании ее супругом, возбуждается уголовное дело. |
| The minor was the civil claimant in a criminal case involving rape and other sexual abuse. | Указанный несовершеннолетний являлся гражданским истцом в уголовном процессе по делу об изнасиловании и других сексуальных надругательствах. |
| The section on rape had also been amended with adequate compensation for victims and strict penalties for offenders. | Поправки были также внесены в раздел об изнасиловании, и предусмотрена надлежащая компенсация для жертв и строгие наказания для правонарушителей. |
| She would welcome further information on the rape of Nancy Patruska del Campo Cáceres. | Она хотела бы получить дополнительную информацию об изнасиловании Нанси Патруски дель Кампо Касерес. |
| One priority is cases of rape. | Приоритетное внимание мы уделяем делам об изнасиловании. |
| The procedure for reporting rape, physical abuse, or sexual abuse is different in each case. | Для заявлений об изнасиловании, жестоком обращении и сексуальных домогательствах предусмотрены различные процедуры. |
| It considers that the medical report cannot support the rape allegation. | Государство-участник полагает, что медицинское заключение не может служить доказательством утверждений об изнасиловании. |
| Only 13.3 per cent filed a charge because of the rape. | Только 13,3 процента обратились в полицию с заявлением об изнасиловании. |
| The Milan Prosecutor's Office was continuing the investigation into a case of rape by an Italian soldier in Mogadishu. | Прокуратура Милана продолжает расследование по делу об изнасиловании, совершенном итальянским солдатом в Могадишо. |
| Some Committee members had asked about the Mexican delegation's response to the rape of indigenous women in Chiapas by members of the armed forces. | Некоторые члены Комитета интересовались ответом делегации Мексики об изнасиловании коренных женщин в Чиапасе членами вооруженных сил. |
| Information on whether marital rape had been considered would be included in Ethiopia's next report to the Committee. | Информация о рассмотрении вопроса об изнасиловании супругом будет включена в следующий доклад Эфиопии, который будет представлен Комитету. |
| For comparison, District Courts prosecuted 64 rape cases during the year 1998 across the country. | Для сравнения: в 1998 году окружные суды по всей территории страны рассмотрели 64 дела об изнасиловании. |
| Spousal rape is undefined in Djiboutian law and so does not constitute an offence. | Положение об изнасиловании в браке отсутствует в законодательстве Джибути и, таким образом, это деяние не является преступлением. |
| Number of rape cases are prosecuted and punished both at the Federal and regional levels. | Как на федеральном, так и на региональном уровне проводятся многочисленные судебные разбирательства по делам об изнасиловании и выносятся обвинительные приговоры. |
| The number of rape proceedings has risen noticeably since the publication of this decree. | После опубликования этого указа увеличилось количество рассматриваемых в суде дел об изнасиловании. |
| This ruling was issued almost a month and a half after the rape was reported and the termination of pregnancy was requested. | Это решение было вынесено спустя почти полтора месяца после подачи заявления об изнасиловании и просьбы о прерывании беременности. |
| According to a non-governmental source, complaints of rape were rarely investigated or prosecuted. | По информации, поступившей из одного правительственного источника, жалобы об изнасиловании редко становятся поводом для проведения следствия и возбуждения уголовного преследования. |
| The Special Representative is alarmed by reports of an increasing number of cases of rape. | Специальный представитель выражает тревогу в связи с ростом числа сообщений об изнасиловании. |
| Thus, evidence of rape would be easily identifiable, and unaware fathers could be traced. | Таким образом, можно было бы легко получить свидетельства об изнасиловании и найти ничего не подозревающих отцов. |
| That is particularly prevalent in the context of rape allegations. | Это особенно касается заявлений об изнасиловании. |
| However, she did not think that people, especially men, were ready to consider the issue of marital rape. | Однако оратор не думает, что люди, особенно мужчины, готовы обсуждать вопрос об изнасиловании супруги супругом. |
| Accordingly, it is common for rape cases to be settled by families out of court. | Так, обычно дела об изнасиловании зачастую разрешаются семьями во внесудебном порядке. |